На минувшей неделе Владимир Путин подписал распоряжение о привлечении России к полицейской миротворческой миссии Европейского союза на Балканах. В соответствии с распоряжением военных, уходящих из Боснии и Герцеговины, заменят полицейские - представители Министерства внутренних дел. Появления этого документа Брюссель ждал от Москвы больше полугода.
В конце прошлого года в Боснии и Герцеговине истек мандат миссии ООН, миротворческая операция перешла к Европейскому союзу и стала его первой столь масштабной миссией. Однако помимо стран-членов, ЕС предложил направить своих полицейских еще 20 государствам: Швейцарии, Польше, Болгарии, Украине, России и др. Из 33 стран 32 подписали соответствующие соглашения, и уже в январе их представители были в БиГ.
Единственным "неподписантом" полгода оставалась Россия. Брюссель сначала мягко, потом все более явственно выражал удивление: Россия не только декларировала себя частью Европы, но и выразила готовность присоединиться к миссии еще осенью, на саммите РФ-ЕС. Но почему-то упорно не желала доводить свои договоренности до стадии подписания документов.
В конце июня терпение ЕС кончилось, он дал Москве на размышление две последние недели, после чего пообещал: зарезервированные для российских полицейских места будут отданы другим странам. Благо желающих много - например, Украина подписала соглашение об участии в миссии еще зимой. В ближайшие недели представители России должны выехать на Балканы. Выделив пусть и небольшое количество представителей, Москва наконец перевела свои политические намерения в плоскость практического сотрудничества.
Сегодня "Известия" рассказывают о том, кто такие миротворцы, как меняется характер миротворческих миссий в мире и какова в них роль российских специалистов.
Европейский союз создает свои силы быстрого развертывания - их костяк уже действует, и первые операции с их участием уже проводятся. О задачах нового военного образования, его особенностях голландский бригадный генерал Герман БОКХОВЕН, заместитель начальника Европейского военного штаба, рассказал корреспонденту "Известий" Андрею ЛЕБЕДЕВУ.
- Генерал Бокховен, в каких ситуациях могут применяться силы быстрого развертывания Евросоюза - СБР ЕС?
- Хотел бы для начала подчеркнуть, что сил как таковых (собранных в одном месте под единым командованием) нет - есть точный список частей и подразделений, который члены Евросоюза (а 11 из них являются и членами НАТО) выделяют для участия в СБР при необходимости. При этом каждое из государств может предоставить свои силы только кому-то одному - либо командованию СБР ЕС, либо НАТО. Сейчас параллельно проходят две операции - под условным названием "Конкордия" в Македонии под эгидой НАТО (450 военнослужащих), и "Буния" - в Конго - под эгидой ЕС (1500 военнослужащих).
- А если возникнет нужда в третьей операции - вы окажетесь в сложном положении?
- Нет. Общая численность СБР ЕС - 60 тысяч человек (не считая авиации и ВМС), так что, если не возникнет ничего чрезвычайного, мы справимся. Главная проблема, которая может возникнуть, - воздушная транспортировка войск и техники. В перспективе отдельные члены Евросоюза планируют закупать военно-транспортные самолеты - например, только ФРГ хотела бы приобрести порядка 60 широкофюзеляжных самолетов. Они, конечно, будут применяться в интересах СБР как Евросоюза, так и НАТО. А голландцы - мы, знаете ли, прирожденные торговцы - будут частично предоставлять средства на их приобретение, чтобы в определенной ситуации иметь возможность тоже ими пользоваться. Но мы ведем и переговоры на тему использования украинской и российской стратегической авиации - собственно, Украина предложила нам свои самолеты еще раньше России.
- Кем будет приниматься решение о направлении войск?
- Политическое решение принимается Комитетом по вопросам политики и безопасности ЕС (он состоит из послов государств-членов) на основе инструкций своих правительств. Кстати, операция "Буния" проводится в соответствии с мандатом ООН - генсек Кофи Аннан позвонил представителю Европейского совета по внешней политике и безопасности Хавьеру Солане и попросил помощи. Запрос был адресован комитету, который принимал решение, основываясь на рекомендациях Военного комитета ЕС.
- А были случаи отказа в удовлетворении подобных запросов?
- Нет. И хочу обратить ваше внимание - штаб СБР был укомплектован в декабре 2001 года, так что мы работаем едва полтора года. И за это время нам удалось сформировать полностью боеготовую структуру - считаю, по бюрократическим меркам (а Брюссель частенько обвиняют в забюрократизированности) - это огромное достижение.
- Есть ли географические ограничения на сферу действия СБР ЕС?
- Формально - нет. В конце концов, у ЕС глобальные интересы. И если что-то случится, например, в Южной Америке, мы готовы туда лететь.
- Как вы относитесь к идее, что военные должны при необходимости осуществлять полицейские функции?
- Выражусь предельно четко: солдат - не полицейский. И не надо возлагать на него не свойственные вооруженным силам функции.
- А какие же функции могли бы выполнять СБР ЕС?
- Очень широкие - от оказания гуманитарной помощи (например, силами саперных, военно-медицинских, военно-транспортных подразделений, связистов и т.п.) до операций по установлению мира. Эти последние, прямо скажем, очень близки по характеру к военным действиям - доля свинца в воздухе весьма высока.
- Для оказания гуманитарной помощи нужны люди в погонах?
- Именно так. Конечно, в случае стихийных бедствий и техногенных катастроф гражданские и военные специалисты работают рука об руку. Когда Европу захлестнули небывалые наводнения, например, Нидерланды отправили в районы бедствия не только военных, но и представителей гражданских фирм, они, в частности, создавали трубопроводные системы для откачивания воды в городах. Но без военных не обойтись - в конце концов, они не зря называются силами быстрого реагирования. Простой пример: чтобы отправиться в Африку, нужно иметь все прививки - у военных они есть...
- Что еще нужно солдату СБР?
- Он должен хорошо представлять себе место, в которое его могут послать, - политическую обстановку, обычаи, климат... И еще он должен быть дипломатом.
- А язык?
- Для СБР ЕС это английский. Конечно, не все рядовые будут говорить по-английски. Но большинство понимает и изъясняется. С 1995 года представители скандинавских и балтийских стран служили в частях миротворцев на Балканах - и никаких языковых проблем. Потом, как только миротворцы прибывают на место, появляются переводчики из числа местного населения.
- Вы предвидите совместные операции с военнослужащими из России и других государств СНГ?
- Это возможно - в зависимости от заинтересованности России и совокупности политических факторов.
- Как вы отнеслись к решению России уйти с Балкан?
- Международный контингент там уже уменьшился с 60 до 12 тысяч - значит, уменьшится еще. Но все равно жаль - россияне помогали снизить напряженность в регионе. Большой вопрос в другом - когда регион будет способен самостоятельно стоять на ногах? Я был в Боснии и Герцеговине - через 8 лет после нашего прихода туда там работает только мелкий бизнес и процветает черный рынок, а серьезная экономика так и не заработала.
- Ваши политики прислушиваются к таким вот вашим наблюдениям?
- Да. Мы высказываем и военные, и другие оценки.