Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Общество
Жителя Сахалина обвинили в контрабанде рыбы на сумму около 20 млн
Мир
Российского хоккеиста Евгения Малкина ограбили в США
Общество
Путин поздравил сотрудников и ветеранов СК РФ с днем образования ведомства
Общество
Суд в Москве заочно арестовал бросившего в сугроб ребенка блогера Косенко
Общество
Специалисты МЧС продолжают работы по обвалованию танкера «Волгонефть–239»
Общество
Синоптик допустил приход морозов в Москву к 25 января
Армия
Группировка войск «Восток» сорвала действия двух инженерных групп ВСУ в ДНР
Общество
Эдуард Сеновоз объявил об уходе с поста главы Энергодара
Мир
Захарова назвала пожары в Лос-Анджелесе показателем проблем США
Мир
Премьер Чехии заявил о готовности страны перейти на поставки западной нефти
Авто
Новую Lada Iskra и Niva Sport представили в Москве
Экономика
Спрос на новостройки в «старой» Москве снизился на 31% в 2024 году
Общество
Трое пострадавших в авиакатастрофе под Актау россиян остаются в больницах
Интернет и технологии
«ВКонтакте» впервые обошла YouTube по охвату среди россиян
Мир
МВД Эстонии не видит причин полностью закрывать границу с Россией
Мир
В Польше сообщили о поднятии в воздух истребителей из-за якобы активности РФ
Армия
Военные РФ начали продвижение к Красному Лиману в ДНР после освобождения Тернов
Мир
РФ и Вьетнам договорились об укреплении двусторонней торговли и наращивании поставок

Великий и бессильный

Дискриминационной назвала политику латвийских властей в отношении русскоязычного населения республики Госдума РФ. В пятницу парламентарии практически единогласно приняли соответствующее заявление. В нем, в частности, отмечается, что положение русскоязычного населения в Латвии значительно ухудшилось после принятия 30 апреля этого года сеймом поправок к Конституции, которые "исключают возможность использования русского языка в работе органов законодательной и исполнительной власти различных уровней, в том числе и в районах компактного проживания национальных меньшинств"
0
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл
Госдума предложила правительству России рассматривать вопросы развития торгово-экономического сотрудничества с Латвией в прямой зависимости от практических шагов по прекращению дискриминационной политики в отношении русского населения. В самом центре Старой Риги сосредоточенно смотрят через Даугаву Красные Латышские стрелки - вырезанные из красного гранита. А за их многометровыми спинами черным прямоугольником расположился музей оккупации Латвии. Для слабых знатоков истории внизу помечены даты - 1940-1991. Годы пребывания в составе СССР. В советские времена о нетерпимости к русским в Прибалтике ходили легенды. Приезжие были готовы к тому, что в Риге им могут не ответить, не продать, не объяснить. Если нарвешься - в Эстонии и Литве национализм проявлялся острее. Может быть, потому, что русскоязычного населения в Латвии тех лет было не меньше, чем латышей. Русские приезжали в маленькую аграрную республику, чтобы строить заводы и фабрики (те же "ВЭФ" и "РАФ"), служить в армии или отдыхать в многочисленных санаториях янтарного берега. Сейчас русскоязычных в республике около 40 процентов. Они уже пережили самые тяжелые времена - когда в пылу митинговых страстей их выгоняли из Латвии ("Чемодан-вокзал-Россия"), когда их принуждали сдавать экзамены по латышскому языку, когда специальная комиссия могла в любой день прийти на предприятие с языковой проверкой и уволить или оштрафовать за недостаточное знание госязыка. Бытового национализма в Латвии сегодня нет. С вами вежливо разговаривают по-русски и так же вежливо занижают курс рубля вдвое относительно официального. "Слишком много рублей, которые нам некуда девать", - поясняют в обменниках Старой Риги. Разменная монета антирусских настроений оказалась в Латвии выигрышной. Те, кто когда-то кричал на митингах, в большинстве своем стали госчиновниками независимой Латвии. И теперь демонстрируют свои фобии по-другому. Например, создавая дискриминационные законы. Одним из них стал "Закон об образовании", где закреплен переход всей средней школы на латышский язык с 2004 года. К переходу усиленно готовятся, уже сейчас увеличивая число учебных часов, отведенных на латышский - государственный язык. К государственному языку в нынешней Латвии относятся по-особому трепетно. Их можно понять. Маленький народ - и сила инстинкта самосохранения. Республика попала в тиски. С одной стороны - возможность воссоздания государственности, с другой - незнание латышского языка многими из тех, кто родился и вырос в Латвии. С одной стороны - стремление к тому, чтобы латышский язык работал не только на уровне кабинетов и документов. С другой - в быту люди разных национальностей продолжают разговаривать по-русски. И тем не менее даже мысль о возможности признания русского языка государственным или хотя бы официальным кажется латышам крамолой. Спиной к лицу Балтийский ветер продувает Юрмалу насквозь. Город, отгороженный от моря высокими соснами, растянулся по берегу Рижского залива. В середине девяностых жизнь здесь остановилась. Дачные домики с прозрачными резными верандами обветшали, участки заросли травой, а переполненные некогда санатории взглянули на мир выбитыми, как после войны, окнами. На восстановление домов отдыха и пансионатов не находится пока денег ни в России, ни в Европе. А некоторые дачи вновь отстроились и засверкали черепичными крышами. Именно Юрмальская русская община - первая и пока единственная - зарегистрировала в Юрмале Русскую культурную автономию. Единственная в Латвии русская национальная школа также была образована в Юрмале семь лет назад. Пока что она живет и развивается при поддержке юрмальских властей и русских бизнесменов. Обострение национального самосознания русских в Латвии происходит повсеместно, а различных общественных организаций околорусского толка не один десяток. Но сила и отличие юрмальцев в том, что они работают, с уважением относясь к интересам молодого латышского государства. И пытаются бесконфликтным путем нащупать ту золотую середину в образовательном процессе, которую пока случайно или намеренно не могут обнаружить латышские чиновники от образования. - Национальная школа в Юрмале, - говорит председатель Юрмальской русской общины Николай Путятин, - один из путей сохранения образования на русском языке. Сейчас это полномасштабная воскресная школа, есть разрешение на открытие средней школы. Если наш эксперимент будет удачен, возможно, и другие русские школы пойдут по этому пути. Но мы не тянем финансово. Помощь Москвы - это последняя возможность сохранить нашу школу. Очень хочется, чтобы Россия повернулась к нам лицом. Мы устали ходить и просить. Сейчас в Латвии 727 школ. Из них шесть польских национальных школ, литовская, эстонская, две еврейские, украинская, белорусская. Они работают на основе межгосударственных соглашений: Латвия дает финансовый минимум (ведь все ученики - дети налогоплательщиков), а этническая родина тоже принимает на себя определенные обязательства. Говорят, что Леонид Кучма, приехав с визитом, одарил украинскую школу миллионом (латов или долларов - для легенды без разницы). А русская школа как таковая всего одна. Есть латышские школы с обучением на русском языке (в том числе с преподаванием на русском языке - 189, с билингвальным, то есть двуязычным, способом обучения - на латышском и русском - 133). Нет положения о русской национальной школе, а неопределенность рождает в русскоязычной среде большие опасения. Под другой пяткой Межмаласская школа Юрмалы - современная панельная трехэтажка - смотрит на сосновый лес. В приоткрытые окна доносится запах хвои и влаги. Жизнь под ее крышей продолжается и после уроков, и в выходные. На ее базе благодаря помощи директора Тамары Миловидовой и с согласия Юрмальской думы была в 1995 году открыта первая и пока единственная в Латвии национальная русская школа. Возглавивший ее Юрий Азовский с самого начала пошел неожиданным путем. В национальной школе не собираются по воскресеньям для того, чтобы разучивать русские народные песни и танцы, стучать в ложки и пить чай из самовара. В школе разработаны и утверждены специальные программы (по русскому языку, литературе, математике, латышскому языку, истории, профподготовке), суть которых - дать ученикам школы такие образовательные возможности, которыми не располагает обыкновенная школа. Есть мощный педагогический костяк. Воспитанникам школы Азовского читают лекции по физике и математике, философии и экономике профессора высших учебных заведений Латвии. Русские в Латвии относятся к своей малой родине с уважением и любовью, многие из них здесь родились и выросли. Они согласны, что латышский язык знать необходимо. Но насколько реально для ребенка, который думает на русском языке, учить точные науки на латышском? - Знания усваиваются на родном языке, - утверждает учительница. -Нужно дать русскоязычным детям как можно больше возможностей получить образование на русском. Но такой возможности билингвальная система не оставляет. Правда, сейчас предметников со знанием латышского не хватает - их срочно обучают. Получится, что математике или химии будет учить либо латыш, не успевший набрать педагогического опыта, либо русскоязычный преподаватель, излагающий науку на неродном языке. - Мы хотим обучать детей на русском языке и таким образом сохранить свою идентичность, - объясняет учительница в черной кофте в белый горошек. - Нас окунают в соседскую культуру, мы готовы ее принимать и любить всей душой. Мы понимаем, что латыши - это маленький народ и им нужно сохранить латышский язык. Иначе со вступлением в Евросоюз они могут просто раствориться в Европе. То они жили под одной пяткой, теперь они будут жить под другой пяткой. Но, с другой стороны, нас заботит собственная идентичность. И пока что получается так, что НАС топчут. Осторожно, двери закрываются Есть ли возможность изучать русский язык в Латвии? Есть. Но она все меньше и меньше. В госструктурах на уровне переговоров не против русского, учебников на русском и создания национальных русских школ. Но в кулуарах государство дает понять: ему это не надо. И директора латвийских школ это чувствуют. На все предложения российского посольства, обращенные к школам, ответ один - "не звоните, не пишите". Можно закрыть глаза на то, что с 2004 года планируется исключить из обязательной программы уроки русской литературы (кто захочет, тот и сам сможет прочесть). Но, ратуя вслух за билингвальную систему среднего образования, в Латвии на самом деле делают все, чтобы окончательно избавиться от преподавания на русском языке. - Нет, мы Россию уже не считаем своей родиной, - говорит Ирина Львовна. - Я русскоязычная, но я не русская. Я не латышка, но замужем за латышом. И латышская культура мне так же дорога. Я интересуюсь политикой России, люблю ее культуру, но я болею за тот народ, среди которого я живу. Я бы не хотела, чтобы на меня смотрели как на человека второго сорта. - По моему глубокому убеждению, русский язык в Латвии погубят сами русские, - говорит "Известиям" Марина Житарева, специалист Министерства образования и науки Латвийской Республики. - В силу разных обстоятельств. Он оказывается ненужным с точки зрения родителей, которые считают, что детям нужны английский, немецкий и латышский языки, и с точки зрения администрации школ, где считают: чтобы выжить в Латвии, нужно больше времени уделять изучению латышского и иностранного языков, а русский уж как-нибудь. Да, государство не очень поддерживает русский язык, но и не мешает. Так ли? Парадокс политической жизни Латвии последних лет: оперируя "демократическими ценностями и стандартами", правящие партии отчаянно сопротивляются попыткам ратифицировать международные конвенции, в которых эти ценности и стандарты закреплены. В первую очередь международную рамочную конвенцию о защите нацменьшинств, подписанную Латвией еще в 1996 г. Национальным меньшинствам в "Законе об образовании" Латвии дано право создавать и управлять своими собственными образовательными частными учреждениями. Однако в том же законе записано, что частные школы могут претендовать на получение бюджетных субсидий только в том случае, если они реализуют программы обучения на государственном языке. Учителя, которые преподают свой предмет билингвально, получают доплату. - Жизнь диктует свое - латышский надо знать, свободно им владеть, - признает директор русской гимназии в Риге. - Чтобы пройти в Латышский университет на любой факультет, надо сдать латышский язык прежде всего. Из нашей школы три года назад мальчик уехал в Россию и поступил там в вуз. В этом году мы уже думаем, насколько знания наших школьников будут соответствовать российскому уровню. Боюсь, что они будут хуже. Сейчас в российских вузах обучается около 2000 студентов из Латвии. Около половины из них - неграждане, русскоязычные. По "Закону о соотечественниках" они имеют право учиться на бюджетном потоке. Но предложенное Москвой межведомственное соглашение о сотрудничестве в области образования Рига положила в долгий ящик. А ведь в нем предлагается договориться об условиях поступления жителей Латвии в российские вузы, об открытии филиалов учебных заведений РФ в Латвии, о переподготовке учителей русскоязычных школ. В тени английского Сейчас в школе Юрия Азовского более 200 учеников. Договор о финансировании написан на двух языках и подписан школьной управой и русской общиной Юрмалы. 12 педагогов работают по программе колледжа, а 8 - по программе общеобразовательного курса. - Мы за семь лет наработали опыт, - говорит Юрий Азовский, - и выстроили вертикаль школа-вуз. Есть мнение детей и родителей - создать на основе воскресной русскую национальную школу, отличие которой одно - качество образования. В Балтийском русском институте существуют русский и латышский потоки, открывается еще английский поток. По словам председателя правления института профессора Станислава Буки, вуз уже почувствовал негатив от сокращения количества русских школ и падения качества образования. - Русский считается вторым иностранным языком в Латвии, - говорит Бука. - Парадокс - язык, на котором говорит 80 с лишним процентов населения, как русских, так и латышей, в школе - второй после английского. На улице русскоговорящие (не обязательно русские) дети общаются с латышскими. Говорят они на русском языке. То же самое происходит и в смешанных семьях. С маленькими все просто. Их отдают в латышский детский сад и русскую школу. Ребенок чуть ли не с пеленок органично учит два языка. А в школе приходит черед, и он знакомится с русской литературой и культурой. - Проблема не в языке, - уточняет председатель управления школ Юрмалы Весма Рейнкайте. - Русские не меньше латышей боятся потерять свою национальную идентичность, а латыши не знают, как правильно поступить. Деловые негры Не умеют помочь соотечественникам, оказавшимся за рубежом, и в России. У Юрия Азовского скопились уже тома писем, отправленных в различные российские инстанции. К сожалению, переписка не поспевает за перестановками во властных структурах, письма теряются - и ответы на них тоже. В Латвии не против русских школ на русские деньги. И Россия должна каким-то образом сберечь свой "стратегический запас" в Латвии. Создать сеть русских школ и сеть русских университетов - геополитическая задача России. Если из Латвии уйдет русский язык, для России это будет немалая потеря. Тем более что пока там есть на кого опереться - весь крупный бизнес в Латвии русскоязычный. Именно русский бизнес Латвии может стать связующим звеном между Россией и соотечественниками. Проблема двухобщинного общества в Латвии - не языковая, а экономическая и политическая. О том, чтобы придать русскому языку какой-либо статус, и речи нет - руководство республики заявляет, что "этого не будет никогда". Люди с серо-буро-малиновыми паспортами, русскоязычные неграждане вполне устраивают государство тем, что не могут влиять на исход выборов. И как правило, "негры" (сокращение от "неграждане") - это бизнесмены, работающие с Россией (торговля, перевозки, экспедиторские услуги). Они не хотят учить латышский гимн и переписанную заново историю. Им это просто не надо. Особенно если учесть те откровения, которыми изобилуют латышские учебники. Например, о событиях 1812 года можно узнать, что, сражаясь с наполеоновской армией, "сатрапы" (русские войска) остановили и откинули цивилизацию от Латвии на столетие. Сейчас размеры аппарата чиновников в Латвии переплюнули даже те, что поражали мир до 1940 года. Тогда судьбами маленькой республики (как средняя российская область) руководили 70 тысяч латышей. Сегодня их стало 80 тысяч. Декларируя курс на интеграцию общества, они по сути проводят линию на ассимиляцию русскоязычного населения. И пока эта проблема не будет осознана и решена, о единстве общества в Латвии останется только мечтать. А что вы думаете об этом?
Читайте также
Комментарии
Прямой эфир