Националист Дацик потребовал в суде переводчика на белорусский язык

По словам его адвоката, по национальности он белорус, поэтому вправе требовать перевода материалов дела на родной язык
Андрей Миленин

Бывший боец смешанных единоборств Вячеслав Дацик, известный как Рыжий Тарзан, который обвиняется в «нарушении неприкосновенности жилища» и «разбое», потребовал в суде переводчика на белорусский язык.

Адвокат подсудимого Феликс Яковлев заявил, что его подзащитный по национальности белорус, поэтому имеет право требовать перевода материалов дела на родной язык. При этом он отметил, что русский язык Дацик понимает.

Как уточняет адвокат, в переводчике Рыжему Тарзану было отказано.

После ночного рейда на бордели в Санкт-Петербурге в отношении Дацика было возбуждено два уголовных дела, сообщает «Фонтанка.ру».

Бывший боец по боям без правил заслужил такое внимание правоохранительных органов тем, что выгнал из интим-салона раздетых девушек и в таком виде сопроводил их в полицию.

Стоит отметить, что после ночного рейда полиция Петербурга возбудила уголовные дела также в отношении собственников борделя.

Вячеслав Дацик был задержан в 2007 году. Вскоре врачи признали его невменяемым и направили в психбольницу. Оттуда Дацик сбежал и осенью 2010 года неожиданно появился в Норвегии, где попросил политического убежища. Норвежский суд приговорил его к восьми месяцам тюрьмы за незаконное ношение оружия и экстрадировал в Россию.

7 декабря 2012 года Невский районный суд Петербурга приговорил его к пяти годам лишения свободы в колонии общего режима за разбойные нападения на салоны сотовой связи. Этой весной он вышел на свободу.