Перейти к основному содержанию
Прямой эфир

Мастер и Маргарита в страшилке для взрослых

МХТ имени Чехова открыл сезон премьерой спектакля по мотивам романа Михаила Булгакова
0
Мастер и Маргарита в страшилке для взрослых
фото: Екатерина Цветкова
Озвучить текст
Выделить главное
вкл
выкл

«Мастер и Маргарита», пожалуй, единственный в России роман, который одинаково любят все группы населения. Любят так горячо, что трудно найти человека, не знакомого с  крылатыми фразами про «осетрину второй свежести» и «квартирный вопрос». МХТ им. Чехова доверил постановку венгерскому режиссеру Яношу Сасу, более известному в России своими кинокартинами — «Войцек» (за которую получил европейский «Оскар» — премию «Феликс») и «Мальчики Витман», удостоенную награды Каннского фестиваля в программе «Особый взгляд». «Мастера и Маргариту» Сас уже ставил в 2006 году в Будапеште. Но, приступив к постановке в России, клятвенно обещал, что сделает спектакль с нуля, избежав самоцитирования.

Режиссер отнесся к поставленной задаче чрезвычайно серьезно — в три с половиной часа действия вместил множество ключевых сцен романа и бережно сохранил текст Булгакова. Львиная доля сценического времени отдана приключениям Воланда и свиты, чуть меньше — истории Мастера и Маргариты. Сцены иудейского прокуратора и Иешуа не вызвали у постановщика особого интереса. Упрекнуть режиссера не в чем — при переносе большой прозы на сцену без жертв не обойтись. Как не обойтись и без иллюстративности. Этот грех за спектаклем тоже водится и огорчает вдвойне.

Сас словно боится быть непонятным, поэтому, к примеру, действие, начатое на сцене, обязательно доводится до конца на экранах, подвешенных под потолком. Иногда удачно, иногда — не очень. Скажем, когда нечистая сила отправляет опохмелившегося Степу Лиходеева из нехорошей квартиры в Ялту и на экране появляется актер Павел Ващилин на берегу моря — это смешно. Когда во время рассказа Воланда о демоне войны Абаддоне на экраны транслируется военная хроника и рассказчик крутит перед Маргаритой (Наташа Швец) глобус с лампочками — это уже банальность. Резиновые головы, разгуливающее по сцене обезглавленное тело конферансье Жоржа Бенгальского, бутафорская кровь — эти и прочие старомодные «примочки» превращают спектакль в сказку для взрослых.

Находясь в режиссерской страшилке как в предлагаемых обстоятельствах, хорошие актеры по мере сил стараются сделать историю более глубокой и многогранной. Приглушив природное обаяние, Дмитрий Назаров играет Воланда сухо и безжалостно. Его Сатана приятно неприятен, это — экспериментатор и палач. Бесспорная удача спектакля — свита Воланда. Убедительны фактурная Гелла (Мария Зорина), полускинхед и недо-Гитлер Азазелло (Игнатий Акрачков), лукавый Коровьев (Михаил Трухин) и урка в ушанке — Кот Бегемот (Федор Лавров). А вот Николаю Чиндяйкину (Понтий Пилат), кажется, нет простора для игры. Его образ словно не завершен, недорешен.

Известная фраза о том, что удачное распределение ролей — это 90 процентов удачи, вспоминается, когда смотришь на Мастера в исполнении Анатолия Белого. Его герой  похож на героев Тарковского — Кайдановского в «Сталкере», Янковского в «Ностальгии». Белый обладает уникальным актерским умением быть органичным в самой непростой режиссерской мизансцене. В финале, когда Мастер и Маргарита, обнявшись, идут в глубь сцены к огромной луне, актер, как драгоценность, накрывает партнершу плащом, и в конфетной концовке появляется что-то живое.

Премьер МХТ вытягивает не только тему любви и творчества. Спектакль начинается с монолога Мастера — он рассказывает о смерти Иешуа Га-Ноцри. Слава богу, эту смерть режиссер не иллюстрирует, доверяя воображению зрителя и мастерству актера. Возможно, если бы Янош Сас пошел по этому пути, могла бы получится более глубокая история, чем сказка о писателе и его возлюбленной, которые жили недолго и несчастливо и умерли в один день.

Комментарии
Прямой эфир