«Стакан воды» и судьбы мира: в МХТ рассказали о придворных интригах

Комедия Эжена Скриба в режиссуре Юрия Кравца заинтересует поклонников остроумной драматургии
Светлана Наборщикова
Фото: Екатерина Цветкова

МХТ им. А.П. Чехова включил в репертуар «Стакан воды» Эжена Скриба. Пьеса, без малого 200 лет украшающая драматические сцены, рекомендуется любителям остроумных комедий и поклонникам звездных актеров. В премьерных показах (очередной — 5 октября) заняты Станислав Дужников (виконт Болинброк) и Кристина Бабушкина (герцогиня Мальборо).

В пьесе Скриба, посвященной интригам королевского двора Великобритании XVII–XVIII веков, действуют реальные персонажи и упоминаются действительные события, но в целом повествование далеко от исторических хроник. Драматург размышлял не об истории, а о психологии и стереотипах. Рядовым гражданам, далеким от высоких сфер, свойственно думать, что государственными делами вершат небожители. На самом деле там, наверху — обычные люди, имеющие весьма смутное представление об общественном благе. А решения, способные перевернуть жизнь народов, может спровоцировать какая-нибудь мелочь в виде не так и не там поданного стакана воды.

Режиссер спектакля Юрий Кравец известен публике МХТ по постановкам современной драматургии. К классике он обратился впервые и, полагаясь на свой предыдущий опыт, не преминул ее осовременить. Вместо кринолинов и париков — сегодняшние костюмы и прически (художник — Тамара Эшба). Вместо старинной мебели — трон в стиле хай-тек, который легко превращается в скамейку или диван (сценограф — Николай Павлов). Церемонные поклоны заменили порхающие движения рук под барочные наигрыши в электронном изложении (хореограф — Илья Давыдов, композитор — Игорь Вдовин). Изящество и куртуазность уступили место жесткости и сарказму. Результатом нововведений стала ощутимая перемена концепта. Все персонажи этой постановки безмерно обаятельны, но при этом ни одного нельзя назвать положительным.

Королева Анна (Ульяна Кравец) далека от государственных дел, зато увлекается фитнесом. В качестве тренажера фигурирует гироскутер с подсветкой. Августейшая особа, оставляя за собой шлейф огней, с легкостью наворачивает круги, в то время как королевский секретарь Томпсон (Иван Дергачев), подхвативший придворный тренд, словно аршин проглотил: ни вправо, ни влево двинуться не может. Смех в зале.

Лейтенант, а затем капитан Артур Мешем (Артем Волобуев) не отмечен и малой толикой юношеской романтичности (на которую по статусу героя-любовника имеет право), но отлично вписывается в образ самовлюбленного бонвивана. Его невеста Абигайль (Мария Сокольская), несмотря на ангельскую внешность, дьявольски проницательна и настойчива. Действия по утверждению при дворе и обольщению Мешема просчитывает, не дожидаясь подсказок опытного царедворца.

В свою очередь, виконт Болинброк (Станислав Дужников) подсказывает не альтруизма ради. У Скриба он борется против коррупции, войны и добрым словом поминает почившую супругу. В постановке МХТ этот государственный муж — сибарит, ходок и игрок, причем играет он не в карты, а в сильные эмоции. Быть в драйве, подставлять и подставляться, проигрывать и побеждать, падать и подниматься — на таких качелях ему комфортно, здесь он без труда вербует себе сторонников.

Парадокс, но наибольшее сочувствие в предложенном раскладе вызывает самая одиозная фигура первоисточника герцогиня Мальборо (Кристина Бабушкина). Если прочие персонажи рассматривают госслужбу как повод провернуть свои частные дела, то герцогиня, похоже, действительно предана своей королеве. Наличие мужа-казнокрада и пылкая страсть к молодому лейтенанту — не вина ее, а беда. Живая эмоция, которую в итоге позволяет себе эта героиня, несовместима с бесстрастным распорядком двора, но ее обладательница выигрывает именно потому, что сумела обнаружить в себе человеческое.

Режиссер эту мысль визуализирует — ключевой эпизод королевской игры вынесен на опоясывающий сцену экран. Ход понятный, но излишний. Экранное действие лишено живости сценического, а быстрота реакций, динамика передвижений и скорость произнесения текста (при том что слышны все слова и интонации) возглавляют список достоинств постановки. Смотреть ее не скучно даже тем, кто знает пьесу наизусть и видел не одну интерпретацию.