Западенцы заговорили на русском

На Украине прошла акция в поддержку языков национальных меньшинств
Янина Соколовская,
Фото: REUTERS/Alexander Demianchuk

Западноукраинский Львов 26 февраля заговорил на русском языке. Так он выразил свое стремление к целостности Украины, солидарность с востоком страны и возмущение решением Верховной рады, где пришедшие к власти оппозиционеры 23 февраля отменили закон о региональных языках.

Теперь за этот шаг извиняются все представители бывшей оппозиции — и Кличко, и Тягнибок. Мол, поспешили, не подумали, доработаем нормативный акт и снова примем.

Закон о региональных языках предполагает, что национальные меньшинства в своих регионах могут вести делопроизводство на родных языках. То есть в Донбассе — на русском, в Закарпатье — на венгерском, в Черновицкой области — на румынском, в Одесской области — на молдавском.

Теперь украинцы по всей стране решили выразить солидарность с нацменьшинствами.

Инициатива пошла от телеведущего украинского политического ток-шоу Андрея Куликова. Украиноязычный журналист, он первым провел эфир на русском.

— Считайте, что я это сделал в память о своих родителях, говоривших по-русски и с уважением отнесшихся к моему решению 40-летней давности говорить по-украински, — заявил Куликов.

Во Львове его первыми поддержали крупнейшие вузы — Политехнический и Украинский католический университет. За ними потянулась сфера обслуживания: на приличном русском заговорили в магазинах и бесчисленных львовских кафе-кнайпах, ресторанах, кинотеатрах. На русском стали объявлять остановки даже в знаменитом львовском трамвае № 2, идущем по диагонали через весь исторический центр.

— Я к ним обращаюсь по-русски, мне так же отвечают. С акцентом конечно, но мы выражаем солидарность. Мы считаем, что страна должна быть едина. И не надо ее разрушать при помощи языка, — говорит Галина, торгующая дорогими аксессуарами во львовском «Опера-Пассаж».

Как выяснилось, многие во Львове русский помнят, говорят без акцента и нехваткой словарного запаса не страдают.