"Перемена издательства -- стимул для освежения жизни"

Переход в новое издательство Людмила Улицкая сравнивает с очередным замужеством
Лиза Новикова
Людмила Улицкая. Фото: Екатерина Штукина

Известная российская писательница Людмила Улицкая сменила издательство - перешла из «Эксмо» в «АСТ». Все ее книги, от дебютного сборника рассказов «Бедные родственники» -- до предпоследнего романа «Даниэль Штайн, переводчик», -- в ноябре выходят в «АСТ».

Первые журнальные публикации Людмилы Улицкой приходятся на конец 1980-х, ее первая книга вышла в 1993 году во Франции, и только затем – в России. Со второй половины 1990-х писательница публиковалась в издательстве «Вагриус», с 2000-х – в «Эксмо». Здесь же вышли и 16 книг придуманного ею детского проекта «Другой, другие, о других».

История взаимоотношений писательницы с «Эксмо» включает скандальный эпизод: примерно полгода назад блоггеры, выступившие против книжной серии с говорящим именем «Сталинист», обратились именно к Людмиле Улицкой с вопросом, почему та соглашается с подобным соседством.

Тогда она заявила, что не считает возможным «перевоспитывать издателей» и попросила возмущенную общественность «не загонять ее в такую ситуацию, при которой она вообще не сможет публиковаться».

Насколько этот скандал повлиял на переход Людмилы Улицкой в другое крупное и традиционно соперничающее с «Эксмо» издательство, неизвестно. Во всяком случае, свой весьма трезвый взгляд на книгоиздательский процесс писательница продемонстрировала в том же ответе бдительным блоггерам:

- Издательство мое - «Эксмо» - деньги зарабатывает, как и все, совершенно без исключения, издательства.

Сходное мнение высказал в беседе с "Известиями" и редакционный директор издательства "Эксмо" Сергей Рубис:

- Подобные книги в нашей стране сегодня издают многие издательства, в том числе и то, где теперь будут выходить книги Людмилы Евгеньевны. У нас еще остается ряд ее книг, на которые продолжают действовать договора, мы планируем их выпускать и в дальнейшем.

Сергей Рубис предпочел не поощрять "спортивный" читательский интерес к писательским переходам от издателя к издателю и не сообщил о возможном "ответном ходе" "Эксмо":

- Никакого обмена авторами не существует. Что касается "переманивания" -- это вообще, мягко говоря, не наша стратегия.

Заведующая редакцией «Современная русская проза» Елена Шубина напомнила, что уход Улицкой можно назвать и «возвращением». Именно Шубина была ее редактором в издательстве «Вагриус»:

- Я очень рада переходу Людмилы Улицкой в "АСТ" -- для меня это возвращение к нашей с ней совместной работе. Именно тогда вышли и "Медея и ее дети", и "Бедные родственники", и "Сонечка". Даже "Даниэля Штайна" мы обсуждали именно тогда.

Директор издательства «Астрель» ( подразделение "АСТ") Юрий Дейкало прокомментировал cитуацию специально для «Известий»:

- Наше издательство сейчас делает особый акцент на качественную художественную литературу. Пример тому - редакция Елены Шубиной и «Corpus». Наше издательство выпускает книги авторов-лауреатов литературных премий. Мы уже издаём произведения Захара Прилепина, Михаила Шишкина, Павла Басинского и многих других талантливых авторов. А приход Людмилы Улицкой ещё больше укрепит позиции «АСТ» на рынке качественной современной литературы. Будет ли этот проект экономически выгодным – время покажет. Во многом это зависит от того, появятся ли новые книги. Надеемся, что Людмила Евгеньевна порадует своих читателей новым произведением в ближайшее время.

Напомним, что Людмила Улицкая называла "последним" роман «Искренне ваш, Шурик» (2003). Схожие заявления она делала и после выхода «Даниэля Штайна», а затем -- «Зеленого шатра».

Людмила Улицкая сообщила "Известиям", что для издательства "Аст" готовит сборник:

- Про новую книгу с полной определенностью могу сказать, что выйдет она в издательстве "АСТ". У меня накопилось много разнообразных текстов, некоторые мне кажутся достаточно интересными. Никогда не могу сказать заранее, как быстро пойдет работа. Тем более, что у меня еще остались некоторые невыполненные обязательства, связанные с завершением серии книг для подростков "Другой, другие, о других". Я люблю перемены, они открывают новые возможности. По этой причине я трижды выходила замуж, и всякий раз это обновляло жизнь. Перемена издательства - тоже хороший стимул для освежения жизни. Что из того получится - посмотрим. Самой интересно.