Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Мир
Путин распорядился учредить медаль «Всемирный фестиваль молодежи 2024 года»
Общество
В Москве зафиксировали самое холодное 7 мая за последние 25 лет
Мир
В ООН обвинили Израиль в нарушении международных норм по эвакуации в секторе Газа
Мир
Коалиция США восемь раз за сутки нарушила воздушное пространство Сирии
Общество
В Херсонской области задержали завербованного Киевом сотрудника МЧС РФ
Происшествия
В Луганске в результате взрывов в промышленном районе города начался пожар
Общество
Уровень воды в реке Ишим снизился на всех гидропостах в Тюменской области
Мир
В Пентагоне заявили об отсутствии признаков подготовки Россией ядерного удара
Мир
Регулятор США начал расследование по вопросу проверок Boeing 787 Dreamliner
Общество
Число рейсов «Аэрофлота» из Москвы в Сочи вырастет почти на четверть летом
Мир
Джон Суинни возглавил правительство Шотландии
Мир
СМИ сообщили об обстреле ХАМАС израильских военных ракетами малой дальности
Политика
Путин поручил вывести РФ на четвертое место в мире по объему ВВП
Мир
Генсек ООН Гутерриш направит Путину письмо в связи с инаугурацией
Мир
Фракция АдГ в Гамбурге исключила депутата Петерсен после поездки в РФ
Происшествия
Пожар площадью 1 тыс. кв. м разгорелся на складе в Белгородской области
Интернет и технологии
Apple представила новые планшеты iPad Air и iPad Pro

50 лет одиночества

Сегодня, в день 80-летия знаменитого колумбийского писателя Габриэля Гарсиа Маркеса, в российский прокат выходит экранизация его романа "El amor en los tiempos del colera", который в русском переводе называется "Любовь во время чумы". Прокатчики фильма решили отказаться от аллюзий с "маленькими трагедиями" и перевели его название дословно - "Любовь во время холеры". Впрочем, ни оскароносный актер, ни эротико-мелодраматический сюжет картину Майка Ньювелла не спасают. Скотт Стейндорф, видимо, просто ошибся с материалом. Роман Гарсиа Маркеса, не отличаясь обилием перипетий, радует читателя богатством подробностей. Например, самым сильным впечатлением от замужества для героини становится звук ударяющейся об унитаз струи...
0
Героиня Джованны Меццоджорно счастливо прожила полвека в браке с красавцем доктором (Бенджамин Братт), не подозревая, что настоящая любовь еще впереди
Озвучить текст
Выделить главное
вкл
выкл

Сегодня, в день 80-летия знаменитого колумбийского писателя Габриэля Гарсиа Маркеса, в российский прокат выходит экранизация его романа "El amor en los tiempos del colera", который в русском переводе называется "Любовь во время чумы". Прокатчики фильма решили отказаться от аллюзий с "маленькими трагедиями" и перевели его название дословно - "Любовь во время холеры".

Колумбия, конец XIX века. Эпидемии холеры перемежаются в стране с военными конфликтами, но юный телеграфист Флорентино Ариза внимания на окружающую обстановку не обращает. Влюбившись в дочку богача Фермину Деса, он пишет ей письма объемом со школьную тетрадь, поет под окном серенады и наконец решается просить ее руки. Девушка - за, но отец категорически отказывается давать согласие на брак. Год влюбленные тосковали, обменивались записками и надеялись на чудо. Потом Фермина (Джованна Меццоджорно) вышла замуж за доктора Ювенала Урбино (Бенджамин Братт), а Флорентино (Хавьер Бардем) остался один на один со своей никому не нужной любовью.

Продюсер "Любви во время холеры" Скотт Стейндорф три года уговаривал Габриэля Гарсиа Маркеса отдать ему права на экранизацию романа, объясняя, что Флорентино - это он сам. В конце концов писатель сдался, и Стейндорф приступил к реализации проекта: собрал 45 миллионов долларов, позвал в режиссеры знаменитого англичанина Майка Ньювелла, создателя "Улыбки Моны Лизы", "Четырех свадеб и одних похорон", "Донни Браско" и последней на данный момент киноверсии "Гарри Поттера", а главное - уговорил Хавьера Бардема сыграть главную роль.

Испанец Бардем - самая яркая европейская звезда последних лет. Он прославился, сыграв озлобленного и мечтающего об эвтаназии паралитика в драме "Море внутри". Потом был монах из "Призраков Гойи", разрывающийся между верностью по отношению к священной инквизиции и любовью к обвиненной в ереси сестре. Роль циничного убийцы в картине братьев Коэн "Старикам тут не место" принесла Бардему "Оскара". А в "Любви во время холеры" актеру пришлось состариться: его безнадежно влюбленный герой на протяжении 53 лет надеется на взаимность, а пока суд да дело, коллекционирует одноразовых любовниц. К финалу фильма в его каталоге окажутся 623 фамилии...

Впрочем, ни оскароносный актер, ни эротико-мелодраматический сюжет картину Майка Ньювелла не спасают. Скотт Стейндорф, видимо, просто ошибся с материалом. Роман Гарсиа Маркеса, не отличаясь обилием перипетий, радует читателя богатством подробностей. Например, самым сильным впечатлением от замужества для героини становится звук ударяющейся об унитаз струи...

Картина Ньювелла в житейские детали не вдается, а в результате на полтора часа - как раз от конца пролога до начала эпилога - "Любовь во время холеры" проваливается в пустоту. Если не считать Бардема, смешно карабкающегося на очередную партнершу, да красавицы (даже в 70 лет!) Меццоджорно, задумчиво глядящей в окно, фильму похвастаться нечем. Мучительное, надо сказать, зрелище. Хотя ведь и главному герою полвека ожидания дались не легче...

Комментарии
Прямой эфир