Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Мир
Десятки рейсов отменили в аэропорту Мюнхена из-за митинга экоактивистов
Мир
Совершившего покушение на премьера Словакии заключили под стражу
Мир
Reuters сообщило о росте числа «отказников» в моргах Канады
Мир
Трамп потребовал проверить Байдена на наркотики перед дебатами в июне
Мир
Подозреваемый в покушении на премьера Словакии признал вину
Политика
Путин провел телефонный разговор с Токаевым
Политика
Пушков связал санкции против российских СМИ с неудачами Киева
Политика
Лавров указал на открытость РФ к диалогу по безопасности с Западом на равных
Общество
Актриса Наталия Кудрявцева умерла на 92-м году жизни
Происшествия
В Хабаровском крае обезьяна сбежала от хозяев и покусала местных жителей
Спорт
Футболист Георгий Джикия покинет московский «Спартак» в конце сезона
Армия
ПВО уничтожила четыре авиабомбы и две ракеты над Белгородской областью
Мир
Фуры перекрыли трассу на Украине в знак протеста против закона о мобилизации
Мир
СМИ сообщили о взрыве в Кривом Роге на Украине
Мир
Лавров назвал «откровенной чепухой» организацию саммита по Украине в Швейцарии
Политика
Ушаков назвал очень успешными переговоры Путина и Си Цзиньпина
Общество
В Москве возникли серьезные пробки из-за велопробега

Вечера на хуторе близ Дамаска: русская литература завоевывает Сирию

В программу школ САР добавят сочинения российских классиков
0
Фото: ТАСС/Пресс-служба Минобороны РФ/Балашова Ольга
Озвучить текст
Выделить главное
вкл
выкл

В новых учебниках для сирийских школ будет больше российских литературных текстов и биографий писателей-классиков. Об этом «Известиям» сообщил главный инспектор по изучению русского языка министерства просвещения Сирии Альраххаль Радуан. На кафедре русской филологии Дамасского университета, где разрабатывается пособие, уточнили, что в учебный план будут включены произведения и современных российских писателей, включая Расула Гамзатова и Анатолия Приставкина, а также тексты песен и былины. Руководитель центра «Русский мир» при университете Светлана Родигина высоко оценила уровень переводной литературы. По ее словам, министр образования республики Газван аль-Вазз лично занимается переводами русской классики на арабский язык.

Французского роднее нижегородский

Русская литература вместе с уроками «великого и могучего» вошла в программу сирийских школ пять лет назад. Тогда семиклассникам предложили выбрать, какой язык они хотят учить в качестве второго иностранного — французский или русский. Как сообщил «Известиям» Альраххаль Радуан, сейчас в республике наблюдается всплеск интереса к культуре северного союзника. В нынешнем учебном году количество школьников, выбравших язык Пушкина, уже превысило 18 тыс. человек. Несмотря на то что отдельной дисциплины «Русская литература» в сирийских школах пока нет, тексты писателей из России уже включают в языковые занятия.

— В Сирии русский язык в школах изучает 18,5 тыс. человек, и эта цифра увеличивается каждый год. Желающих много, однако в связи с нехваткой преподавателей мы не можем обеспечить всех классами. Русский язык присутствует во всех городах страны, всего действует 206 школ, где его можно изучать, — заявил инспектор.

По его словам, школьники, которые выбрали русский пять лет назад, сейчас учатся в 11-м классе (в Сирии 12-летняя система обучения. — «Известия») и у них уже достаточный уровень владения языком, чтобы читать российских классиков в оригинале.

Инспектор рассказал и о судьбе русской школы, которую планировалось запустить в октябре совместно с Императорским православным палестинским обществом (ИППО) — ее открытие пока откладывается в связи со строительными работами. О точной дате старта учебного процесса будет сообщено позднее. В ИППО «Известиям» также подтвердили, что открытие школы, первоначально заявленное на середину осени, переносится, но не смогли назвать точных сроков открытия.

Не Пушкиным единым

В новом учебника по русскому языку для сирийцев появится не только классика — будут и песни, и былины.

— Сейчас разрабатывается учебник для 12-го класса, там будет еще больше текстов на русском языке. Например, «Журавли» Расула Гамзатова. Включим былины об Илье Муромце, рассказы Куприна, Приставкина. А также отрывки из повести Гайдара «Тимур и его команда», где звучит тема помощи семьям военных — тема, особенно близкая современной Сирии. Планируем, что книга будет готова уже к Новому году, — рассказала Светлана Родигина.

Она также отметила, что интерес к русской литературе среди сирийцев был и остается традиционно высоким. Об этом говорит и тот факт, что переводами занимается лично министр образования Сирии — будучи выпускником Харьковского политехнического университета, Газван аль-Вазз прекрасно владеет русским. Однако в этой сфере есть и свои проблемы.

— Переводную классику предпочитает в основном старшее поколение. Детям интереснее другие форматы. Они с удовольствием учат «Катюшу», песни Виктора Цоя. Поэтому учебник у нас не совсем похож на учебник РКИ («Русский как иностранный» — учебная программа, по которой ведется преподавание языка иностранцам. — «Известия»), — продолжила Светлана Родигина. — Со стороны министерства образования Сирии идет такое пожелание - нужно как можно более полно познакомить школьников с известными писателями России и их произведениями. Поэтому мы включили в учебник не только тексты, но и биографии писателей.

Центр «Русский мир» регулярно отмечает и юбилеи российских деятелей культуры.

— Совсем недавно мы отмечали день рождения Тургенева, провели вечер, посвященный его творчеству с привлечением студентов Дамасского университета. Также проводили вечера в честь Толстого, Маяковского, — пояснила преподаватель.

Пока изучению русского языка в учебных планах школ Сирии отведено 48 часов в год. В 2013-м в Дамасском университете была открыта кафедра изучения русского, на которой готовят будущих преподавателей «великого и могучего». Помимо Сирии, русский язык в качестве второго иностранного можно изучать в школах Израиля, некоторых штатах США, включая Аляску, Калифорнию и Нью-Йорк, а также в Германии и других странах.

 

Прямой эфир