Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Политика
Путин предложил Паслеру стать врио губернатора Свердловской области
Общество
Вильфанд спрогнозировал аномально теплую и солнечную погоду в Москве в выходные
Мир
В Южной Корее 24 человека погибли в результате лесных пожаров
Армия
ВС РФ с помощью «Герань-2» ударили по месту запуска БПЛА ВСУ в Запорожской области
Авто
Госдума отклонила законопроект о скидке на штраф за неоплату парковки
Мир
Глава TotalEngines Пуянне посчитал вероятным перезапуск «Северного потока»
Общество
ГД приняла в I чтении запрет начислять проценты за просрочку по кредитам умерших
Мир
В ЮНЕСКО заявили, что следят за случаями гибели журналистов в ЛНР
Мир
Полковник ВВС Франции заявил о превосходстве России в военной технике и стратегии
Мир
Эрдоган заявил о планах Турции разработать в стране ядерный реактор и технопарк
Общество
Основателю «Русагро» Мошковичу предъявили обвинения в мошенничестве
Общество
Лавров выразил соболезнования в связи с гибелью журналистов из России в зоне СВО
Спорт
«Авангард» стартовал с победы в первом раунде Кубка Гагарина
Мир
Миссия РФ в ООН указала на стремление Киева сорвать любые мирные договоренности
Мир
МИД Белоруссии выразил соболезнования в связи с гибелью российских журналистов
Мир
Президент Словакии отверг отправку солдат на Украину
Экономика
ФАС усилит контроль за ценообразованием на хлеб недлительного хранения 

Бог из машинки

Сочинение Натана Дубовицкого — новейшая версия русского романа о самом главном
0
 Бог из машинки
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

«Машинка и Велик» Натана Дубовицкого — один из тех редких случаев, когда при относительно недавнем ярком дебюте второй роман оказывается шагом вперед, а не назад и не на месте.

Если «Околоноля», при всей его серьезности, был отчасти политической сатирой и жанровой игрой, то «Машинка и Велик» — настоящая трагикомическая мистерия. Собственно говоря, это новейшая версия русского романа о самом главном, работа с очень глубинными и центровыми русскими архетипами. Но готовность к пассионарному штурму больших, ко многому обязывающих и оттого тяжелых тем не лишает автора свободы и не обрекает его на тяжеловесность. В этом, возможно, и заключается основной художественный парадокс текста, и, возможно, именно он делает «Машинку и Велика» (именно так, поскольку Велик здесь — имя мальчика) явлением вне категорий.

В «Машинке и Велике» есть все — искрометные бытовые зарисовки и трансляция смертельной провинциальной тоски, эпичные диалоги и ехидные литературные аллюзии, детективная интрига и зрелищная эзотерическая легенда, а также нечто вроде альтернативного богословия.

Насчет этого последнего: не беремся строить гипотез о духовной генеалогии автора, но «Машинка и Велик» — несомненно, из тех книг, что способны сподвигнуть читателя на сосредоточенные религиозные размышления.

В «Машинке и Велике» есть вещи в той или иной степени рискованные. Вышеупомянутое альтернативное богословие (которое лишь по одной из возможных версий представляет собой построение сугубо игровое) — не единственный случай нарушения определенных табу. Среди небезопасных моментов — сюжет о воскрешении мертвых моряков «Курска», а также история о мусульманах, растерзавших единоверца, который нашел христианскую икону. Однако вопрос о допустимости и оправданности всего этого снимается вполне подлинным катарсисом, происходящим одновременно с кульминацией. Природа этого катарсиса — отдельный вопрос, на данном этапе можно лишь констатировать его несомненное наличие.

Дубовицкий умеет рассмешить, умеет и вызвать слезу, но это отнюдь не самоцель, и на этом процесс, по идее, не заканчивается. Голые эмоции — лишь первый этап пути, который должен пройти читатель.

Автор все время балансирует на грани глубочайшей серьезности и изощренной литературной клоунады. Из такой двойственности, в принципе, часто следует неопределенность авторского посыла, причем далеко не всегда преднамеренная: ни серьезность, ни юмор не действуют в полную силу. Однако в «Машинке и Велике» происходит нечто обратное: оба модуса работают параллельно, усиливая друг друга. Черти, несущие героев на полюс — одновременно и забавные литературные гомункулусы, и живые участники человеческой трагедии.

Простые истины (иногда мы забываем, кто мы такие; вера сильнее разума; ты существуешь, пока в тебя хоть кто-то верит) помещаются в контекст мифа, от чего выигрывают и истины, и миф.

Ко всему этому добавляется точно выстроенный сюжет, заставляющий перелистывать страницы и гадать, что же будет дальше, как в любой уважающей себя остросюжетной книге.

Язык, найденный в «Околоноля», предстает в «Машинке и Велике» не рудной шахтой, у которой вот-вот покажется дно, и не тасуемой колодой однажды угаданных карт, но тем, чем он и должен быть — возделываемым полем. Количество броских метафор благоразумно дозируется (могло бы быть и больше, но не нужно), «неправильности» работают как элементы ироничной и в то же время экспрессивной поэтики, отдельные фразы периодически выстреливают разговорной интонацией и неожиданными словами, не позволяя тексту терять тонус и поддерживая своеобразную ритмику. Этот язык —продуктивная система, он живет и развивается.

Собственно, Дубовицкий — один из немногих ныне работающих прозаиков, имеющих индивидуальный стиль. Стиль этот настолько ярок, что все время кажется, будто он похож на какой-то другой: не может быть, говорит нам читательский опыт, чтобы вся эта яркость не была имитацией чьих-то чужих более ранних находок. На самом деле это ложный эффект: стиль «Машинки и Велика», как и стиль «Околоноля», просто вызывает удивление, которое мы испытываем при встрече с любым письмом, выделяющимся на общем фоне, но конкретных образцов этот стиль не имеет.

Чтение «Машинки и Велика» вызывает два не столь частых чувства. Во-первых, смутную надежду на то, что борьба против монополии реалистического мэйнстрима еще не совсем проиграна. Во-вторых — пристальный интерес к личности автора (впрочем, личность автора, причем именно данного конкретного, и так уже занимает столичную интеллигенцию сверх меры, но этот феномен скорее относится к компетенции социальной психологии и естествознания, нежели принадлежит к области литературного дискурса). Независимо от того, насколько оба эти чувства осмысленны с прагматической точки зрения, они, несомненно, являются знаком настоящей авторской удачи.

«Машинка и Велик» — однозначно «топовая» литература, некоторым образом конкурирующая со всей новейшей русской прозой, но не имеющая сколько-нибудь близких аналогов в ней. Среди задач, решаемых в романе, есть такие, которые не решаются сейчас никем из титулованных больших писателей.

Натан Дубовицкий. Машинка и Велик / Библиотека русского пионера. Том 3. — М.: Русский пионер, 2012.

Читайте также
Комментарии
Прямой эфир