Перейти к основному содержанию
Прямой эфир

Детские книги недели

16-22 декабря
0
Детские книги недели
Фрагмент обложки издания «35 мая, или Конрад скачет верхом в Океанию»
Озвучить текст
Выделить главное
вкл
выкл

Внучка Петсона

 Шведский писатель и художник Свен Нурдквист — один из немногих современных авторов, которым неизменно удается находить правильный тон в «серьезном» разговоре с детьми. Его цикл историй о старике Петсоне и котенке Финдусе - об  одиночестве. Причем не о том одиночестве, которое чудесным образом прекращается, «когда вернулась мама», а о том, что ласково подстерегает человека с самого его рождения. Новая книга «Лиза ждет автобуса» — совсем небольшая, но это опять «история длиною в жизнь».

Вроде бы всё содержание этой книги укладывается в название. Героиня, маленькая девочка Лиза, пришла с мамой на сельскую автобусную остановку, чтобы отправиться в городской кукольный театр. Красный автобус должен подъехать к зеленым деревьям и желтым полям. Но он запаздывает, а пока Лиза глазеет на других ожидающих: похожего на Шалтай-Болтая толстого Седерквиста, странствующую старушку с гуслями, воспитательницу с попугаем.

Секрет в том, что все происходящее показано именно глазами маленькой девочки. Она не развлекает читателя никакими достойными книги «От двух до пяти» шутками, она просто наблюдает. А заодно — учится ждать.  

Свен Нурдквист. Лиза ждет автобуса / Перевод со шведского Ксении Коваленко. М.: Мир детства Медиа, 2012

Еще одному «рыжему» сделали биографию

Детские книги о политкорректности все еще востребованы. И очень хорошо, потому что нужное слово «корректность» никакой «политикой» не испортишь. Книгу «Какого цвета Мистер Лис?» шведский писатель Стефан Каста сам презентовал в Москве. У него еще есть и подростковая история о предательстве и прощении. А «Мистер Лис» придуман для младшей аудитории.

Ближе к концу этого рассказа в лесу, где живет лис, появляются два мальчика. Один из них — рыжий, вроде нашего отечественного Антошки, объясняет задумавшемуся над проблемой самоидентификации зверю, «какого он цвета». Герою становится веселее - ему не надо ни валяться в грязи, ни краситься в «ярко-фиолетовый в крапинку». Но лес все равно так и остается мрачным и тревожным.

Офорты Стаффана Гросспелиуса как будто не собираются никого  обнадеживать. Лес у него сумрачный. Только центральная иллюстрация, собравшая всех лесных зверей, обвиняющих «серого Лиса», демонстрирует мастерство художника-анималиста. В остальном эта темная книга наверняка будет отпугивать по-новогоднему настроенных мам. Но все-таки «рыжим» без нее не обойтись.

Стефан Каста. Стаффан Гносспелиус. Какого цвета Мистер Лис? / Перевод со шведского М. Конобеевой. М.: Компас Гид, 2011

Новый проход через книжный шкаф

Носовские «фантазеры» могли только мечтать о том, как ударят кулаком акулу. В книге знаменитого немецкого писателя Эриха Кестнера (1899–1974) «35 мая» смелому мальчику Конраду действительно приходится спасать своего дядю от акул. После победного «одиннадцатиметрового» - ботинком в челюсть -  Конрад просит у дяди награду:  он «копит на паровую машину», наверняка такую же, как у Малыша Астрид Линдгрен.

Фантастическая история Эриха Кестнера, автора «Двойной Лоттхен» и детективов об Эмиле,  может поселиться на полке где-то по соседству с «Карлсоном» и рассказами Николая Носова. Герои «35 мая» отправляются в Океанию (а куда еще можно направиться из Германии 1931-го?) прямиком из книжного шкафа имени Клайва Льюиса. По дороге они встретят Петра Первого и Наполеона, побывают в стране Безделья и городе Электрополисе. В мечтания Конрада входит и перевоспитание взрослых. В начале книги непутевый дядя кормит маленького племянника «вишневым пирогом с английской горчицей», за что потом попадает в коррекционный класс.

Эрих Кестнер. 35 мая, или Конрад скачет верхом в Океанию/ Перевод с немецкого Татьяны Набатниковой. Иллюстрации Светланы Акатьевой. М.: ТриМаг, 2012 

Комментарии
Прямой эфир

Загрузка...