Перейти к основному содержанию
Прямой эфир

Американка приобрела русский акцент после падения с лестницы

Редкое медицинское явление - синдром иностранного акцента изучают на примере 45летней американки Робин Вандерлип исследователи из Университета Мэриленда.
0
(фото с freemarket.kiev.ua)
Озвучить текст
Выделить главное
вкл
выкл

Редкое медицинское явление - синдром иностранного акцента изучают на примере 45−летней американки Робин Вандерлип исследователи из Университета Мэриленда.

В мае 2007 года женщина упала с лестницы и сильно ударилась головой, после чего ее американский говор сменился типичным русским акцентом.

В мае 2007 года 42−летняя жительница американского штата Вирджиния Робин Вандерлип не подозревала, что ее жизнь может измениться после одного падения с лестницы собственного дома.

Скатившись вниз и ударившись о стену головой, женщина потеряла сознание, а проснулась уже практически другим человеком - ее обычный среднеатлантический американский акцент сменился типичным русским, пишет The Washington Post.

Ее странное для восточного штата произношение (например, "dis" вместо "this", "dat" вместо "that" и "wiz" вместо "with") уже третий год кряду удивляет не только соседей, но и ученых из Национального института здравоохранения и Университета Мэриленда, которые изучают необычный случай. Специалисты полагают, что Вандерлип испытывает на себе крайне редкое медицинское явление - синдром иностранного акцента.

Впервые синдром иностранного акцента был описан в начале XX века французским неврологом Пьером Мари, сообщает Infox.ru.

Природа недуга не вполне ясна. Возможно, синдром проявляется только при повреждении определенных частей мозга. С начала 1940−х  годов сообщалось приблизительно о 60 случаях. Англичане начинали говорить с ямайским акцентом, американцы - с шотландским, испанцы - с венгерским и так далее.

Он обычно проявляется после черепно-мозговой травмы, как в этом случае, или перенесенного инсульта. Пациент начинает говорить будто бы с иностранным акцентом, даже если сам никогда не видел и не слышал своих новых "соотечественников".

Случай Вандерлип может послужить хорошей иллюстрацией этому: до падения она, по собственному признанию, никогда не была в России, не встречалась с ее уроженцами и вообще не проявляла интереса к русскому языку. Всю жизнь женщина живет в США.

Современная медицина бессильна перед этой болезнью, и Вандерлип остается либо привыкнуть к своей новой манере произношения, либо выучить русский и поехать в Россию.

Правда, не исключено, что там она будет всех удивлять уже своим американским выговором, предупреждают врачи.


Комментарии
Прямой эфир