Британская поэтесса воспела травмированную ногу Бекхэма
Британский придворный поэт Кэрол-Энн Даффи написала стихотворение, посвященное травме, которую недавно получил знаменитый английский футболист Дэвид Бекхэм. Поэт-лауреат, как официально звучит звание британского поэта, в задачу которого входит написание стихов по разным официальным поводам, назвала свое произведение "Ахиллес". В нем она сравнивает Бекхэма со знаменитым героем древнегреческих мифов, самым сильным воином Троянской войны, сообщает Би-би-си.
Смысл игры слов заключается в том, что во время футбольного матча в минувшее воскресенье Дэвид Бекхэм повредил ахиллово сухожилие, связку, которая соединяет пятку с лодыжкой и которая носит имя древнегреческого героя, сообщает ИТАР- ТАСС.
Согласно мифу, мать Ахиллеса погрузила его в священную реку Стикс, что сделало его неуязвимым. При этом она держала его за лодыжку, поэтому именно она оказалась его единственным уязвимым местом. Отсюда пошло выражение "ахиллесова пята". "Бекхэм сам уже стал мифологическим героем в народной культуре, - считает Кэрол-Энн Даффи, которая является заядлой футбольной болельщицей. - Завораживает то, что его травма носит имя Ахиллеса. Весь смысл греческого мифа - в сочетании триумфа и трагедии", - говорит придворный поэт. При этом Кэрол-Энн Даффи не питает иллюзий, что Дэвид Бекхэм может прочитать ее стихотворение. "Скорее я буду смотреть футбольный матч, чем он будет читать стихи", - шутит она.