А вы слыхали, как поет Завулон?


Российский писатель-фантаст Сергей Лукьяненко пишет либретто к опере по собственному роману "Ночной дозор". Мировая премьера должна состояться в Вене на сцене Штаатсопер.
Неожиданный заказ, который сначала показался розыгрышем, поступил от финского продюсера и оказался правдой. Какие-либо подробности данного проекта еще точно неизвестны. Но пиар-кампания этой затеи уже стартовала.
Продюсер уже заочно подобрал для Лукьяненко и соавтора. Речь идет о молодом финском композиторе, имеющем опыт сочинения опер на основе современных произведений. Имя пока не разглашается. Во-первых, для поддержания интереса к ситуации, а во-вторых, потому что еще не все юридические тонкости контрактов отрегулированы. Факт, что Лукьяненко музыки этого композитора никогда не слышал и лично с ним пока не знаком. Первая встреча должна произойти в Финляндии в конце августа.
Сам писатель признается, что, хотя и взялся за либретто, сам принадлежит к той категории людей, которые абсолютно не интересуются оперой и увлечься ею не могут...
Положен на музыку будет не весь роман, а лишь фрагмент, в котором есть все, что, по мнению продюсера, гарантирует постановке успех: любовь, страсть, предательство, смерть. Эта часть - около трети романа - самодостаточна и будет понятна даже тем, кто книги не читал (а в известный фильм она и вообще не вошла).
Сергей Лукьяненко без излишней скромности полагает, что заказчики будущей оперы прельстились популярностью его книги в Германии и Австрии, где она выходила внушительными тиражами. Экранная версия романа также относительно успешно прокатилась по западным кинотеатрам и вышла на DVD.
Либретто Лукьяненко будет писать по-русски. Затем его переведут на итальянский язык. Именно в итальянском варианте и задумана опера. Сроки премьеры пока не определены, однако Сергей Лукьяненко уже мечтает, что его опус станет поводом для масштабной постановки с ультрасовременными декорациями, мощными спецэффектами и роскошными костюмами. После чего либретто планируется перевести на английский, и далее - гастрольный тур по лучшим оперным домам Европы. Может быть, и кто-то из продюсеров проявит интерес. Тогда появится шанс, что либретто Лукьяненко прозвучит со сцены на языке оригинала.