Перейти к основному содержанию
Прямой эфир

Два шарфа

Шарф первый. Этот шарф, дорогой читатель, я купил жене в Венеции. Описывать его бессмысленно. Поверь на слово - он был невероятной красоты! Я купил его в маленьком итальянском магазинчике, подчеркиваю - итальянском магазинчике, торгующем шарфами, сделанными итальянскими дизайнерами. Я подчеркиваю - итальянскими. Это важно, так как сегодня нет ни этого итальянского магазинчика, ни итальянских шарфов
0
Андрей Бильжо
Озвучить текст
Выделить главное
вкл
выкл

Шарф первый. Этот шарф, дорогой читатель, я купил жене в Венеции. Описывать его бессмысленно. Поверь на слово - он был невероятной красоты! Я купил его в маленьком итальянском магазинчике, подчеркиваю - итальянском магазинчике, торгующем шарфами, сделанными итальянскими дизайнерами. Я подчеркиваю - итальянскими. Это важно, так как сегодня нет ни этого итальянского магазинчика, ни итальянских шарфов. Все шарфы, где бы ты их ни встретил, дорогой читатель, приползли или прилетели в Европу либо из Китая, либо из Индии. Посмотри на небо - летят шелковые шарфы, посмотри на землю - ползут кашемировые. Стоит ли говорить, что моя жена этот венецианский шарф очень любила.

Господин Акио Кавато был японским консулом. Это, безусловно, выдающийся человек. Выпускник Гарварда, наряду с европейскими языками, он свободно владел русским и был знатоком музыки, литературы и искусства. Он был тонким ценителем русской культуры. Мы с женой очень любили у него бывать на приемах, которые он устраивал. Это были незабываемые вечера. Один прием был по случаю выхода книги, которую он написал. Книга вышла под псевдонимом на русском языке, и называлась она "За даль земли. Повесть об Илье". Это, как говорил сам господин Кавато, "Ода России". На презентации книги был весь наш культурный цвет. Вечер был чудесным, и мы уходили практически последними. "А где же шарф? Я же положила его в рукав. Но его нигде нет..." Только бы не узнал о пропаже шарфа Кавато-сан. Он расстроится. Еще сделает харакири. Мало ли...

Расстройство от пропажи любимой вещи смешалось тогда с удивлением от целого ряда странных составляющих. Суди сам: венецианский шарф явно сперли, но кто? Не на кого подумать, мысль не поворачивается, все присутствовавшие - это гордость России. А произошло всё во время презентации книги о России, написанной искренним японцем. Да уж, действительно, умом Россию не понять. А с другой стороны, дорогой читатель, приятно, что среди мастеров искусства есть тонкие ценители прекрасного. Интересно, чью шею сейчас обвивает венецианский шарф и чей тонкий вкус он тешит?

Шарф второй. Первая история никогда бы не выпорхнула со склада моей памяти, если бы не вторая, ее оттуда на днях доставшая.

На питерском телевидении было до кризиса ток-шоу на медицинские темы под названием "Наболевший вопрос". Сначала его вела замечательная Татьяна Друбич, а потом - я. На запись одной новогодней программы пригласили в качестве моего гостя Таню. После съемок вечером она отбыла в столицу, забыв в холодном Питере свой большой, теплый, красивый шарф. Я уезжал на следующий день и взял шарф с собой, чтобы в Москве передать его Тане. В Москве я сразу ей позвонил и сообщил, что шарф у меня, все, мол, в порядке, не волнуйся. Мы договорились встретиться сразу, как только будет свободное время. Но... Но у Тани были съемки "Ассы-2" и бесконечные разъезды. Я положил шарф в багажник своей "Волги" и дал задание водителю дозвониться до хозяйки шарфа и отвезти его туда, куда она скажет. Ничего не получалось. Так прошла зима. Как-то в подвале одного клуба мы встретились. "Таня, шарф лежит в машине наверху. Сейчас я его принесу". - "Да ладно, лето же. Мне и положить его некуда. В следующий раз как-нибудь". Прошла еще одна зима. Закончились съемки "Ассы-2". Я купил новую машину.

В Венеции несколько дней назад я рассказал про этот шарф нашему общему знакомому и тайному Таниному воздыхателю итальяноведу Глебу Смирнову. Впрочем, дорогой читатель, по-моему, все мужское население нашей страны - тайные Танины воздыхатели. Уже в венецианском аэропорту "Марко Поло" я получил от Глеба эсэмэску следующего содержания: "Андрей, молю, привезите мне ее шарф". И я решил, что, если не получается сделать приятное Тане, я сделаю приятное Глебу. Я прилетел в Москву и, подъехав к дому, вышел из своей новой машины и подошел к стоящей в депрессии, с проколотыми шинами, преданной мною моей "Волге". Я открыл багажник. Ты, наверное, уже догадался, дорогой читатель. Ну конечно, пока я был в Венеции, машину обчистили, и багажник был пуст. Шарфа в нем не было. Прости, Таня. Прости, Глеб. Теперь этот шарф Татьяны Друбич согревает чью-то другую шею, не подозревающую, чью шею он согревал раньше.

Истории пропажи вещей всегда, дорогой читатель, печальны в своем начале. А потом часто они становятся забавными, внося в нашу жизнь цвет, вкус и запах. Будь здоров, держи себя в руках и не грусти о пропавшем.

Комментарии
Прямой эфир

Загрузка...