Перейти к основному содержанию
Прямой эфир

Правда пана Вайды

Бульдозер засыпал землей огромный котлован со сброшенными трупами. Последним кадром на экране была рука с зажатыми в кулаке четками. Дальше - темный экран. После небольшой паузы -традиционные титры. В зале звенела тишина.
0
Вайда снял не только трагедию польских офицеров и солдат (фото: Константин Постников)
Озвучить текст
Выделить главное
вкл
выкл

Это первый в истории Польши фильм, посвященный массовым расстрелам весной 1940 года 22 тысяч польских военнопленных, среди которых был и отец режиссера. Среди первых зрителей картины оказалась кинообозреватель "Известий" Вита Рамм.

Бульдозер засыпал землей огромный котлован со сброшенными трупами. Последним кадром на экране была рука с зажатыми в кулаке четками. Дальше - темный экран. После небольшой паузы - традиционные титры. В зале звенела тишина. В самых верхних рядах ее со слезами слушали артисты и съемочная группа во главе с режиссером Анджеем Вайдой. Они не сразу поняли, что эта пронзительная тишина и есть на самом деле овации их работе. Аплодисменты возникнут чуть позже, по окончании титров, а пока сидящие в зале постепенно отходили от художественного шока.

Вайда снял не только трагедию польских офицеров и солдат. Это лишь составная часть картины. Не меньшие эмоции испытываешь, когда видишь, как по-разному после войны поляки пытались строить свою жизнь. Основная часть действия происходит в 1945 году, и фреска самой Польши составлена из разных характеров. "Нас не будет, а фильм будет", — сказала на послепремьерном обеде гранд-дама польского кино Майя Комаровска, сыгравшая жену профессора, погибшего в концлагере, и маму ротмистра Анджея, расстрелянного в Катыни. Об одном ее жесте в фильме можно написать целый трактат: столько показала она одним взмахом рук, когда почтальон приносит в дом привет от немцев — деревянный ящик с вещами мужа...

Жена профессора и ее невестка Анна (Майя Осташевска) — каждая по-своему — не верят в гибель близких людей. При этом Анна смирилась с резким понижением социального статуса. Зато их служанка, вдруг ставшая при новой власти партийной элитой, учится пользоваться привилегиями.

Один из ключевых моментов картины — разговор двух сестер, Ирены и Агнешки. Агнешка — актриса Магда Целецка ("Одиночество в сети"), — словно вдохновленная поступком Антигоны, видит смысл жизни в том, чтобы пройти путь до конца. Она продает свою косу, чтобы оплатить памятную, с запрещенной властями датой плиту убитому брату-летчику. Прямо с кладбища ее привозят в подвалы госбезопасности. Ирена, напротив, приняла решение, что новая власть в Польше — навсегда. Столкновение между теми, кто осознанно становился частью репрессивной системы, и теми, кто помнил Катынь, в те годы не предполагало компромиссов.

Особенно жаль затравленного поручика Ежи, чья вина лишь в том, что он случайно уцелел среди 500 счастливчиков. Вдовы укоряют его за то, что он вернулся живым, да еще в форме польской советской армии. Лидер нового польского кино Анджей Хыра ("Судебный исполнитель", "Одиночество в сети") сыграл трагедию честного солдата. Он — это тоже Польша.

Единственный русский актер, сыгравший в фильме "Катынь", — Сергей Гармаш. Герой Гармаша — капитан Попов не только хороший советский офицер, но и единственный персонаж с фамилией. У польских персонажей фамилии отсутствуют сознательно, чтобы быть свободным от реальных биографий.

Режиссер Анджей Вайда: "В Польше всегда была огромная симпатия к русскому народу"

После просмотра пан Вайда дал эксклюзивное интервью нашему обозревателю Вите Рамм.

вопрос: Только что завершился кинофестиваль в Венеции. Почему вы не показали "Катынь" там? Еще говорили, что в Канне вам отказали по политическим мотивам — чтобы не обижать Россию...

ответ: Насчет Канна — это неправда. Фильм весной еще был в производстве. В Венецию мы тоже не успевали. Но я и не стремился попасть на международные кинофестивали. Премьера должна была состояться в Польше. У нас практически нет семей, которых не коснулась бы Катынь.

в: Будет ли фильм показан в России?

о: Польское посольство, Польский культурный центр и общество "Мемориал" планируют устроить показ в середине октября. Надеюсь, что получится. Я хочу подчеркнуть, что в фильме нет ничего, что можно было воспринять как выпад против России. Он — о преступлении сталинского политбюро. Уже в сценарии были правильно расставлены все акценты. Убийство совершает не нация, не народ идет против народа. Потому так важен образ капитана Попова, которого блестяще сыграл Сергей Гармаш. В Польше всегда была огромная симпатия к русскому народу. Мы отличаем нацию от системы. Я снимал фильм таким, каким хотел снять, без политической истерики и без пропаганды. "Катынь" — мое художественное осмысление исторической правды.

в: Ваш фильм — не только о конкретной трагедии, но и о том, что один и тот же факт можно трактовать по-разному. 

о: История — прежде всего наука. И чем дальше мы от моментов истории, тем объективнее мы можем их рассматривать, без политической спекуляции. Я дважды включил документальную хронику в ткань картины, чтобы подчеркнуть официальную ложь, которая многие годы сопровождала катынские расстрелы. Известно, что Геббельс был просто счастлив, что обнаружились захоронения в Катыни. И, чтобы отвлечь всех жителей от расправы с краковским гетто, немецкая кинохроника была в 1943 году показана в Кракове. В другом случае — послевоенная советская хроника с выводами комиссии Бурденко, утверждавшая, что НКВД не причастен к данному преступлению. Политики хотели бы забыть неприятное прошлое. Но мой фильм — вовсе не учебник.

в: Кроме использованной кинохроники есть ли в фильме воспроизведенные реальные ситуации?

о: Известно, что оказавшиеся в городках в советской зоне 1939 года польские жены военнопленных были арестованы в одну ночь, 13 апреля 1940 года. Акция расстрела их мужей еще продолжалась. А судьбой женщин стала ссылка в Казахстан, Сибирь. А, например, образ, который замечательно сыграл Сергей Гармаш, сложился из двух историй. В одной — русский офицер, уходя на финский фронт, спас от ссылки польскую женщину, женившись на ней. Во второй — другой русский офицер, когда пришли забирать жен военнопленных поляков, спас женщину и ее дочку, накрыв их собственной шинелью. Эпизод с профессурой Краковского университета, отправленной гестапо 6 ноября 1939 года полным составом в концлагерь, — также реальный факт, потому что речь оберштурмбанфюрера Мюллера была запротоколирована...

в: В Польше уже звучат голоса, критикующие вас за отсутствие одного главного героя. Критики недовольны, что нет в фильме такого образа, каким был Мачек Хельмицкий в "Пепле и алмазе".

о: Если от самого Мачека зависело, с кем пойти, как поступить, то для 22,5 тысячи офицеров и солдат выбора не было. Одной подписью Сталина их судьба была решена. А ведь они могли бы воевать против фашистов, как и Советская армия.

в: Почему вы сняли фильм о Катыни именно сейчас?

о: Если я последний из "школы польского кино", который еще снимает(смеется), то я обязан был это сделать. Конечно, лучше если бы картина снималась в конце 1980-х — начале 1990-х, когда о Катыни как о факте заговорили официально и открыто, в том числе в России. Но фильм появился сейчас, потому что раньше у меня не было сценария, которым я был бы доволен.

в: Что дальше? Вернетесь в театр?

о: Я в польском театре давно не работал. В современном мире роль театра, увы, изменилась. Сегодня модно играть либо псевдодокументальные сочинения, либо делать пародии на классические пьесы. Что может быть ужаснее, чем пародия на "Гамлета"? Актерам не на чем расти, оттачивать свое мастерство.

в: Но есть же предложения поработать в России...

о: Да, Лев Додин предлагает поставить что-то из польской классики, а Галина Волчек — подумать над "Преступлением и наказанием"Достоевского.

Комментарии
Прямой эфир

Загрузка...