Перейти к основному содержанию
Прямой эфир

Шпрехен зи дойч, Иван Андрейч?

Президент России, обратившийся к членам МОКа в Гватемале на английском и французском, бесспорно произвел впечатление на многих. Специалисты, кстати, оценили произношение Путина как вполне приличное, достойное. Но главное не в том - была решена поставленная задача (Олимпиаду 2014 - в город Сочи!). Отсюда вопрос - а можно ли вообще в наше время добиться чего-то в жизни без знания языков? Неужели с одним русским теперь - никуда? "Неделя" выясняет мнения на сей счет.
0
фото: Екатерина Штукина "Известия"
Озвучить текст
Выделить главное
вкл
выкл

Президент России, обратившийся к членам МОКа в Гватемале на английском и французском, бесспорно произвел впечатление на многих. Специалисты, кстати, оценили произношение Путина как вполне приличное, достойное. Но главное не в том - была решена поставленная задача (Олимпиаду 2014 - в город Сочи!). Отсюда вопрос - а можно ли вообще в наше время добиться чего-то в жизни без знания языков? Неужели с одним русским теперь - никуда? "Неделя" выясняет мнения на сей счет.

Александр Железняк,
председатель правления Пробизнесбанка:

"Если неправильно переведут - потеряю прибыль"

"Раньше считалось, что незнание иностранных языков на успешность в бизнесе повлиять не может. И я в этом тоже был уверен. Тем более что сам без всякого знания языков стал совладельцем банка. Но... сейчас снова пришлось "сесть за парту". Каждый день с 7 до 11 утра усердно занимаюсь английским языком. Почему дошел до жизни такой? Условия поменялись. Много крупных иностранных клиентов, партнеров, не говоря уж об акционерах. Как-то "не комильфо" разговаривать с ними через переводчика. На форумах, саммитах, встречах с экономическими гуру и важными клиентами казусы переводов могут стоить потерянного контракта и, стало быть, прибыли.

Скажем, как-то на переговорах я говорил о том, что у банка большие объемы кредитования. А в переводе это прозвучало как объем обязательств. Для кого-то нюанс непонятный и маловажный, но получилось, что наш банк не кредитует много, а много должен всем.

Алексей Иванов,
писатель. Пермь:

"У нас во глубине сибирских руд иностранцев не шибко много"

"Спору нет, владение иностранными языками - безусловное и абсолютное благо в любой профессии для любого человека. У меня со школы и университета немецкий, но очень-очень слабый. Заняться им вплотную пока острой необходимости не было, а сейчас уже и возможности особой нет - времени не хватает.

Я не могу сказать, что у меня в жизни были ситуации, когда я бы понимал, что мне без иностранного языка никак не обойтись, хотя не исключаю, что такая ситуация может сложиться - помирать же еще не собираюсь. У нас во глубине сибирских руд иностранцев не шибко много, чтобы приходилось с ними общаться.

Впрочем, неудобство от незнания английского ощущаю, когда работаю за компьютером. За границей пока не был, но с незнанием языка почувствовал бы себя крепко изолированным..."

Шесть известных полиглотов

Самыми легендарными полиглотами можно считать Будду и Магомета, но кроме них в истории немало и реальных людей, которым помогало в жизни знание большого числа языков.

1. Знавший полтора десятка языков немецкий археолог Шлиман открыл древнегреческую Трою. Знание языков, безусловно, помогло ему в этом.

2. Кардинал Джузеппе Меццофанти знал 26 языков, но знаменит он лишь количеством изученных им языков - никаких особых достижений, кроме лингвистических, за кардиналом не числится, папой он не стал.

3. Екатерина II хорошо знала несколько языков и переписывалась с Вольтером по-французски, но своей "должностью" обязана вовсе не языкам.

4. Десять языков знал Александр Грибоедов, в дипломатической карьере ему помогло знание фарси (персидского). Правда, персидские же смутьяны и оборвали его карьеру, подло убив Грибоедова.

5. Полиглотом был Лев Толстой, знавший и использовавший в своем творчестве более 15 языков.

6. Множество современных и древних языков и диалектов знает академик Андрей Зализняк, получивший только что Солженицынскую премию за лингвистический разбор "Слова о полку Игореве", однозначно доказывающий подлинность текста XII века. Без знания языков такую работу провести невозможно.

Трудно ли выучить чужой язык, когда тебе далеко за 40?

Леонид Володарский,
кинопереводчик, ведущий радиостанции "Серебряный дождь":

"Это может любой. Но надо потрудиться"

"Чудес не бывает. Вы же не будете платить человеку за обучение игре в теннис по переписке! Так и с обещаниями научить иностранному языку за две-три недели - сплошное шарлатанство. Быстро выучить язык невозможно. Натаскают вас, например, делать заказ в ресторане. Но если официант принесет не то, суп холодный, салфетки грязные - "по шпаргалке" уже не объяснишься.

Что касается возраста. Язык можно выучить и в 40, и в 50 лет. Стать ядерным физиком или архитектором может не каждый, но язык дано выучить любому, кто способен потратить на это время и усилия. Но придется много учить наизусть, зубрить, читать, смотреть фильмы на DVD на иностранном языке с иностранными же субтитрами.

Сейчас очень модно отправлять детей изучать язык за границу. Но тут важны два условия. Первое - у ребенка уже должна быть определенная база знаний. Второе - чтобы там, куда отправляют ребенка, не было русских. Иначе у них будет своя тусовка, а за границей важно оттачивать устную иностранную речь".

Дмитрий Петров,
переводчик, преподаватель Московского лингвистического универ-ситета:

"В 20 выучил немецкий - осилишь и в 40 английский"

"Иностранный язык может выучить каждый. От пионера - до пенсионера. Но для того, чтобы достичь хорошего результата, в человеке должно быть три "составляющих" успеха.

Во-первых, это мотивация. Она должна быть у человека любого возраста. Мотивация - это цель, то, что побуждает человека изучать язык. Туризм, работа и так далее.

Во-вторых, не надо бояться учить язык из-за того, что вы уже в возрасте. Ведь механизм запоминания у человека с возрастом не меняется. Если человек в двадцать лет без особых проблем овладел немецким, то и в сорок он будет способен одолеть английский с французским.

Третью составляющую я бы назвал эйфорией. Язык нужно изучать не только рационально, но и эмоционально, чувственно. На порыве. Воспринимать язык так, как воспринимает окружающий мир ребенок, - чувствовать каждый предмет не по отдельности, а во взаимодействии с другими вещами, всеми органами чувств. Необходимо видеть не слова, а образы, по-другому не скажешь.

При всех этих условиях можно выучить язык за относительно короткое время".

Комментарии
Прямой эфир

Загрузка...