Перейти к основному содержанию
Прямой эфир

ЗАЕЦ ЧИТАЕТ БРОШУРУ, СПУСКАЯСЬ НА ПАРАШУТЕ

Оказывается, летний застой в делах и в мозгах, традиционно диагностируемый в нашей стране, - это все же большое преувеличение. Стоило "Известиям" предложить читателям обсудить готовящуюся в коридорах власти и в недрах академической науки реформу русского правописания, как на нас обрушился просто шквал читательских писем. Подробных, взвешенных, аргументированных. Полную версию читательского форума ищите на нашем интернет-сайте, здесь же мы вынужденно очерчиваем лишь общие контуры дискуссии. Вот уж где у всех нас общие интересы - так это в вопросе о судьбе языка, на котором мы говорим и пишем
0
Озвучить текст
Выделить главное
вкл
выкл
Словарь наш обновляется в темпе жизни поколений, и это естественно. Другое дело, что часто из-за лени и в спешке в оборот вводятся иноязычные слова, имеющие приемлемый русский эквивалент. Да и это дело времени и вкуса. Кто сейчас объяснит, почему мы говорим и пишем "самолет" вместо "аэроплан" и "автомобиль" вместо "самоход"? Нельзя только насильственно побуждать живую систему к изменениям. От этого она только страдает. Поэтому и кажутся искусственными все доводы в пользу приближения языка к разговорной практике и т.п. К какой практике? Нет и не было в России единой разговорной практики, но была литературная норма, в приближении к которой и состояла цель массового обучения русскому языку. Тогда в чем смысл реформы, готовящейся профессионалами в условиях секретности, в результате которой десятки миллионов людей в одночасье станут малограмотными? Как и всегда, причин, по-моему, несколько. Здесь и элементарное профессиональное честолюбие, желание оставить заметный след во вверенной им в настоящее время отрасли знания, здесь и обычное желание чиновника отрапортовать о выполнении в срок утвержденных планов (кто из работавших в науке незнаком со стилем научной администрации), здесь и причины сугубо экономического плана. Об этом чуть подробнее. Как вы думаете, сколько десятков миллионов учебников, методических пособий и прочих учебных материалов нужно будет в короткий срок изъять из обращения и вновь напечатать? Платить в конечном итоге будем мы с вами. Но сначала заплатит государственный бюджет, и здесь речь, по самым скромным оценкам, идет о сумме в 20-30 млрд руб. единовременно. Представляете, что это за госзаказ? За такие деньги и заец на парашуте с брошурой в лапах полетит. Конечно, это только предположение, но, как нас учили, в поисках истины в круг обсуждаемых должны быть включены все возможные гипотезы. А.Н. КРУТОВ, заместитель председателя Московской городской думы История развития культуры - это история ее усложнения. Примитивизм как явление всегда лишь преходящий этап, психологически понятная реакция "нормальных людей" на "слишком" быстрый прогресс, достигнутый трудами гениев или просто выдающихся людей. Это касается примитивизма как персонального художественного стиля отдельных художников, это же справедливо и для примитивизма в масштабе целого общества, зачастую сознательно пестуемого его вождями (Россия послереволюционных лет). Если эти соображения верны, то предлагаемая реформа не будет содействовать развитию нашего языка, но напротив - поспособствует снижению нашего и так невысокого культурного уровня. Александр ПАВЛОВ [pavlov@soi.spb.su] Реформа языка предлагается даже не сверху, а "ниже пояса". Кто эти ревнители "брошур"? Продвижение в области русской филологии после всех лет идеологического надзора пока не привело к выдвижению фигур, авторитетных именно в своем деле. Даже "посаженые отцы русской демократии" вызывали уважение скорее нравственностью позиции, нежели глубиной исследований. Сейчас, в период невиданной перетряски и расширения лексики, сравнимой с петровскими временами, сейчас, когда в средствах массовой информации уровень хамства часто превосходит вокзальный, русисты не нашли лучшего применения энергии и средств, чем невнятные "упрощения". "Народу трудно писать слово "брошюра"! Интересно, часто ли это слово используется теми, кто не знает, как его писать? Инна ПЕРЦОВСКАЯ [per@dat.ict.nsc.ru] Естественно, языковые обороты со временем стареют, отмирают, заменяются новыми, но уж это дело специалистов время от времени упорядочивать эти вещи. Но, кстати, язык Пушкина, Толстого и многих других замечательных писателей и поэтов не очень-то и устарел. Многое воспринимается свежим и прекрасным и по сей день. Конечно, этот язык далек от того жаргона, на котором говорят многие молодые и не очень, но не должны же мы скатываться на такой уровень. Нет, я решительно против. Лучше бы проводили побольше передач по радио и телевидению "Почему мы так говорим", различные конкурсы по русскому языку и литературе с хорошими призами (на уровне бывшей передачи "О, счастливчик!") С.С. СОСИНСКАЯ, Иркутск Есть вещи и поважнее брошуры Язык наpода - составная часть его национальной культуpы. Именно отсюда, кстати, "сложности" и "неудобности" всякого естественного языка, так смущающие любителей все классифицировать, объяснять и упрощать. Не может, не должна культура быть простой и холодно-функциональной. Она отражает бесконечную сложность "человека культурного" и, боюсь (нет, надеюсь!), полному познанию недоступна в принципе. Пусть даже ситуация у нас нынче такова, что о проблемах патриотизма и национальной принадлежности говорят в основном либо негодяи, либо ведущие речь о негодяях. Пусть! Но ведь кроме уpа-патpиотов, кpоме записных патpиотов, пpофессиональных патpиотов есть еще и пpосто патpиоты, "пpосто" культуpные люди, любящие свою стpану и свой язык. Для них pодной язык - сpеда духовного обитания, а гpамотное владение языком - вовсе не повод гоpдиться чем-либо, а лишь постоянное подтвеpждение того факта, что с этим миpом ничего стpашного пока не пpоизошло. Тепеpь, оказывается, можно добpаться и до этого убежища. И будут пpивычные ноpмы сначала помечены как "устаp.", а потом (когда закончится любезно отводимый нам "пеpеходный пеpиод") и вовсе как ошибка, за котоpую говоpящему должно быть стыдно. (Многие ли помнят сейчас, что слово "чеpт" когда-то писалось чеpез "о"? "И явился ему чоpт" - какова звучность?! И никаких ассоциаций со словом "чеpта" или "чеpтить".) Рассмотpены ли ТАКИЕ последствия языковой pефоpмы? Д.МЕЛЬНИКОВ, Екатеpинбуpг Первокласснику, который через год-два пойдет в школу, изначально все равно, как писать слово "стеклянный", он сразу привыкнет, и не только к этому слову, но и к слову "заец" тоже, если в проекте реформы изменение его правописания предусмотрено. И кто знает, на самооценку скольких детей повлияло то или иное исключение из правила, которое он не смог выучить по той простой причине, что тупое зубрение ему не дается в принципе? А пониженная самооценка - это очень часто несостоявшаяся судьба или просто жизнь, которая могла бы пройти лучше, чем прошла. Но хочу подчеркнуть, что я говорю лишь о безусловных случаях исключений из правил, а не о нюансах каких-либо словоупотреблений. Убрав нюансы, мы обедним свой язык. Елена СОЛОДОВНИКОВА [sol_en@chat.ru] Зададимся двумя вопросами: что могут сделать с языком чиновники и изменится ли что-либо в языке после реформы? Напрашивается такой ответ: правительство заблуждается, думая, что осуществит реформу; мы с вами заблуждается, думая, что предотвратим реформу. Конечно, можно ввести директивно новые правила орфографии. Только вот воспримет ли их народ, который все больше отдает предпочтение интернетовской вольнице, а если читает что-то напечатанное, так в основном периодику и легкое чтиво. Главная языковая проблема сегодня - это сужение лексического поля. И в хорошие-то времена обычный человек использует всего несколько тысяч слов, а сейчас... Не говорю о малокультурных слоях, путающих родной язык с "феней", но сленгом полны и весьма интеллектуальные разговоры. Есть и еще одна проблема. Значительное количество говорящих по-русски людей оказалось как бы за границей, которая с каждым годом становится все непроходимее. Ассимиляция вряд ли наступит скоро, а вот диалектизация русского языка может усилиться. О. ХЕГАЙ [ohegay@sigma.kz] Карова реформы идёт неторопливо, но верно О всякой реформе нельзя говорить "вообще". Можно говорить и обсуждать только конкретные положения предлагаемой реформы, иначе теряется смысл обсуждения - какой толк в дискуссии о реформировании русского языка, если подавляющее большинство не знает о том, какие же собственно реформы предлагаются. Поэтому следовало бы дать ссылку на текст реформы (http://www.gramota.ru/pravila.html?proekt.htm ), а не ограничиться примером с "брошюрой" и "зайцем" (кстати, про "зайца" на указанном сайте ничего не сказано). Что касается собственно реформы. Иногда не без гордости говорят, что русский язык сложен для изучения. На мой взгляд, гордиться надо не этим, а теми возможностями, которые язык предлагает для выражения своих мыслей. И тут действительно русскому языку есть чем гордиться. Поэтому я за упрощения в правилах, но они должны быть разумными и обоснованными. Я ознакомился со всеми изменениями и могу сказать, что все они разумны. Даниил ИВАНОВ [dan_ivanov@inbox.ru] Кажется мне, что реформа, направленная на упорядочение орфографии, уменьшение исключений из правил, унификацию орфографии, актуальна: русский язык становится международным языком - хотя бы из-за многочисленности русскоязычных людей, живущих по всему миру. Представим себе, сколько еще русскоязычных будет в самых разных странах через 50-100 лет! И каких русскоязычных - это будут те, кто скажет (и сейчас говорит) значимое слово в науке, культуре и технологиях! Экспансия российской культуры - вот оборотная сторона наших отечественных неустройств. Так что чем доступнее русский будет для иностранцев, тем для него (языка) и для нас лучше. Г. САДОВСКАЯ [g_sadovskaya@mail.ru] На мой взгляд, в дискуссии о "реформе" русского языка имеет место подмена понятий. На самом деле предлагается всего лишь УПРОЩЕНИЕ правописания, его унификация. В большинстве примеров, известных мне, предложения вполне разумны. На падежи, склонения, спряжения и т. д. никто не покушается, и я, по правде говоря, не понимаю ёрничанья отдельных представителей пишущей братии. Великий и могучий русский язык от упрощений не перестанет быть таковым, а страдает он от настойчивого навязывания иностранных слов, имеющих простые русские аналоги. Вот здесь есть что защищать. Вадим АВДЕЕВ [avdvad@fe.ru]  Прежде всего, нужно не путать язык и орфографию: орфография всего лишь определяет способ записи речи. О реформе русского языка разговор не идет, и, думаю, никому это в голову не придет. Русский язык изменяется со временем независимо от нашего желания, как и все другие языки, просто потому, что мы живем в меняющемся мире и язык должен эти изменения отражать. Необходимо заметить, что со временем изменяется не только словарный запас языка. Изменяется также и звучание слов, меняется набор звуков, из которых составляются слова. Если мы хотим, чтобы написание слова хотя бы в какой-то мере отражало его звучание, мы просто обязаны время от времени корректировать орфографию - вплоть до изменения алфавита, а не только изменения написания отдельных слов. В противном случае графическое представление слова в конце концов принимает характер иероглифа. В качестве примера можно взять, например, английский язык, где очень часто незнакомое слово невозможно прочесть ввиду отсутствия регулярного соответствия между звучанием слова и его написанием. В.М.УЛЬЯНОВ [microumb@newmsk.tula.net]
Комментарии
Прямой эфир