Перейти к основному содержанию
Прямой эфир

Семантика террора и антитеррора

0
Озвучить текст
Выделить главное
вкл
выкл

Телерадиокорпорация BBC <A style="COLOR: blue" href="http://iz.ru/world/article2189964&quot; target="_blank">решила больше не называть террористов</A>, устроивших серию взрывов в Лондоне, террористами. Слово "террорист", по мнению руководства компании, "имеет оттенок осуждения и чересчур эмоционально". Поэтому вместо него в теле- и радиорепортажах будет использоваться более нейтральное слово "бомбист". <BR><BR>Судя по всему, данный шаг следует оценивать не как очередной вывих на почве политкорректности, а как своего рода информационный эскапизм - попытку заслониться от страшной реальности нестрашными словами. Логика тут вполне понятная. Слово, имеющее корнем "террор" ("ужас" - фр.), указывает не только на некое совершенное действие (серию взрывов), но и на его мотивацию (ненависть), и на его цель (запугать, деморализовать, физически и психологически уничтожить). Слово же, имеющее корнем "бомбу", указывает лишь на внешний механизм теракта, на неживое орудие, которое не может испытывать ненависти и желать твоего уничтожения. Естественно, первое слово страшнее. <BR><BR>Конечно, руководство ВВС может представить своему решению очень убедительные объяснения: нужно уберечь общество от паники, от психоза, от разжигания антимусульманских настроений и т.д. И в этом есть своя правда. Однако в современном глобальном социуме грань, отделяющая картину мира, транслируемую через средства массовой информации, от картины мира, существующей в общественном сознании, очень тонка и неуловима. Оттенки смысла, навязываемые гражданам через СМИ, формируют общественное мнение. При этом эмоциональный оттенок неизбежно приобретают те слова и выражения, которые указывают на наиболее волнующие людей явления и процессы.<BR><BR>Так, например, во время Второй мировой войны слова "Гитлер", "нацизм", "немцы", "Германия" в сознании англичан обладали однозначно негативной эмоциональной окрашенностью. И это было понятно - шла война. <BR><BR>Нынешняя же смысловая рокировка, осуществленная ВВС, говорит лишь о том, что англичане не хотят больше воевать. Не хотят - даже на семантическом уровне. <BR><BR>Создается впечатление, что британские СМИ сейчас заботятся не столько о том, чтобы адекватно информировать свою аудиторию, сколько о том, чтобы не огорчать ее. Главное - чтобы у англичан было перманентно хорошее настроение и жизнь их по-прежнему была прекрасной, предсказуемой и безопасной. <BR><BR>Однако от реальности невозможно спрятаться. И террористы никуда не исчезнут лишь от того, что мы изымем слово "террор" из своего лексикона. Как тут не вспомнить бессмертные слова Льва Троцкого: "Вы можете не интересоваться войной. Но знайте, что война интересуется вами".

Комментарии
Прямой эфир

Загрузка...