Перейти к основному содержанию
Прямой эфир

Малой части депутатов показали Большой театр

0
Озвучить текст
Выделить главное
вкл
выкл

Сегодня в Большом театре широкой публике представят постановку по <A style="COLOR: blue" target="_blank" href="http://iz.ru/culture/article1322998">либретто скандально известного писателя Владимира Сорокина "Дети Розенталя". </A>Группа депутатов Госдумы, возмутившихся этим фактом, похоже, лишь сделала хорошую рекламу этому экспериментальному проекту. Накануне "Известия" вместе с парламентариями и деятелями культуры наблюдали за "прогоном" спектакля. <BR><BR>На так называемой "прогон" - генеральную репетицию накануне премьеры - Госдума получила от театра 40 билетов. Но те, кто на заседаниях палаты выказывал озабоченность судьбами русского искусства, в Большой не пришли. Вокруг театра настойчиво спрашивали "лишний билетик" московские старушки-театралки. В фойе и зале были замечены член КПРФ Елена Драпеко, пара депутатов от "Родины", один - от "Единой России" и некоторое количество депутатских жен, помощников, пресс-секретарей (традиционно эта категория граждан - а вовсе не сами законодатели - пользуется услугами думской билетной кассы на Охотном ряду). Занявшая место в партере Елена Драпеко с профессиональным интересом смотрела на то, как главная сцена страны воплощает замысел авторов "Детей Розенталя". <BR><BR>- В литературе это называется графомания. А здесь - нет музыки, а есть набор звуков вперемежку с цитатами из великих. Какофония, - вынесла вердикт Драпеко. - Я успокоилась: думала, что мы - ретрограды, консерваторы, не заметили таланта. Вдруг это - новая "На дне": густые характеры, искренние переживания? Мы правы: это - скучно, это - вне искусства и не подлежит обсуждению в этом ключе. Можно только говорить о зря потраченных бюджетных деньгах. <BR><BR>Несмотря на такой отзыв, после первого действия возмущенная актриса-депутат осталась и на второе. Смотрела и слушала внимательно. Никита Михалков, распространяющий запах благородного и, видимо, дорогого парфюма (непохожего на "Юнкерский" из "Сибирского цирюльника"), честно отсидел в партере оба действия вместе с депутатом от "Единой России", зампредом комитета по информационной политике Павлом Пожигайло. На лице Пожигайло также отвращения увиденным не проявлялось. <BR><BR>- Я не депутат Госдумы, насчет шума вокруг этой постановки ничего не знаю, - умело уходил от ответа кинорежиссер Никита Михалков, впрочем, выбравший наиболее выгодную позицию перед телекамерами. - Это, по первому впечатлению, такая сборная КВН Большого театра. На жизнь имеет право все, другой вопрос - где. Человек, занимающийся искусством, не должен его оценивать. Моя точка зрения? Меня это не волнует. Как сказал Бергман: "Искусство должно потрясать, попадая в сердце зрителя, минуя промежуточную посадку в области интеллекта". <BR>Но депутат от "Родины" Ирина Савельева собрала вокруг себя толпу журналистов: <BR><BR>- Есть экспериментальная сцена, есть молодежные театры, какие-то новаторские, пожалуйста, ставьте там. Но не сцена Большого театра - на ней не должно быть, например, хора проституток. Я этого не понимаю, и никто не убедит меня, что это хорошо, гениально и талантливо. Это не отражение времени, это отражение вкусов дирекции театра, вызов тем, кто что-либо понимает в искусстве. Почему вдруг Сорокин, почему его любят на международной арене? Также они любят Закаева, не поддерживают нас по поводу Латвии и т.д. Это ненависть к России, она однозначно проступает. <BR><BR>- Смысл каков спектакля? Что-то рождается гениальное, и в этой поганой, бедной, пьяной, дебильной России все умирает, - горячилась Савельева. - Все талантливое здесь загнется. Руководство театра увидело это и сознательно ставит. Все хорошо кончилось: все гении умерли. Естественно, мы сейчас будем принимать обращение в Счетную палату - здесь возникают серьезные проблемы с финансированием - и будем обращаться напрямую к президенту с требованием перенести этот спектакль на сцену другого театра. <BR><BR>После "прогона" Михаил Швыдкой, чиновник и шоумен, подсаживая свою даму в салон БМВ 5-й серии с государственным триколором на номере, был как-то грустен. Он, ежась под ледяным ветром Копьевского переулка (боковой вход в театр), потуже запахнул дорогое синее (в цвет машины!) пальто: <BR><BR>- Достойный образец современной оперы, с моей точки зрения. Музыкально это очень интересно и разнообразно. На самом деле это такая серьезная социальная опера, и, я говорю как театровед, такого серьезного социального сочинения в новой России еще не было. Его не было не только в музыкальном, но и в драматическом театре - это проблема отношений нового потребительского общества с художниками. Есть переизбыток режиссуры, но, по существу, я отказываюсь понимать, что происходит: это проблема критики, публики. Но обсуждают не оперу, а Сорокина. А к данному его сочинению довольно сложно придраться. <BR><BR>В прошлом министр культуры, а теперь глава Федерального агентства по культуре и кинематографии предусмотрительно вышел не из тех дверей, откуда группа возмущенных депутатов: <BR><BR>- Если наших коллег из парламента шокирует то, что существуют бомжи или украинские рабочие, или украинские проститутки на площади Трех вокзалов, если они узнают об этом из оперы - значит, они живут в какой-то другой стране, в каком-то другом мире. Это какая-то не наша страна совсем. А Новая сцена Большого театра и была построена для экспериментов, в том числе в области музыкального искусства. <BR><BR><B class=t11>Интернет-опрос </B>"<B>Должны ли депутаты Госдумы вмешиваться в репертуарную политику Большого театра?</B>"<BR><BR>Голоса распределились следующим образом:<BR><BR>1. Да - <B>23,94%<BR><BR></B>2. Нет - <B>76,06%<BR><BR></B>Опрос проводился на интернет-сайте "Известий" по адресу iz.ru. В голосовании приняли участие 1635 человек.

Комментарии
Прямой эфир

Загрузка...