Перейти к основному содержанию
Прямой эфир

В Казахстане решили отменить требование переводить надписи на русский язык

0
Озвучить текст
Выделить главное
вкл
выкл

Мажилис (нижняя палата) парламента Казахстана одобрил во втором чтении поправки, по которым при размещении визуальной информации не будет требоваться перевод на русский язык. Законопроект был передан в сенат. Об этом 6 октября сообщает информационный портал Informburo.kz.

Как пишет издание, депутат Берик Абдыгалиулы указал, что поправки касаются размещения объявлений, рекламы, прейскурантов, ценников, меню, указателей и другой визуальной информации на государственном языке, а при необходимости — на русском и (или) других языках, если иное не предусмотрено законодательными актами

При этом портал отмечает, что в действующем законе «О языках в Республике Казахстан» говорится так: «бланки, вывески, объявления, реклама, прейскуранты, ценники и другая визуальная информация излагаются на государственном и русском, а при необходимости — на других языках. Товарные ярлыки со специальными сведениями, маркировки и инструкции к товарам, производимым в Казахстане, должны содержать необходимую информацию на государственном и русском языках».

Кроме прочего, депутаты одобрили поправки, направленные на изложение традиционных, исторически сложившихся казахских названий административно-территориальных единиц, составных частей населенных пунктов и физико-географических объектов на государственном языке; изложение бланков и вывесок негосударственных организаций на государственном языке, при необходимости на русском и (или) других языках. При этом в случае, если в вывесках негосударственных организаций используются товарные знаки, охраняемые в РК, то они излагаются в неизменном виде; изложение надписи на дорожных знаках на государственном языке, если иное не предусмотрено международными договорами, ратифицированными РК; приведение в соответствие норм законодательных актов по вопросам размещения текстов визуальной информации в соответствии с требованиями закона «О языках в Республике Казахстан».

Также в законопроект внесены нормы, предусматривающие совершенствование законодательства в религиозной сфере. Так, на уведомительный порядок переведена процедура информирования о проведении религиозных мероприятий за пределами культовых зданий, изменены требования при регистрации региональных религиозных объединений, уточнены гражданские права верующих и неверующих, расширен круг лиц, привлекаемых к проведению религиоведческой экспертизы.

Ранее, 1 сентября, президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев заявил о недопустимости ущемления русского языка в стране. Он отметил, что государственный язык в Казахстане один — казахский, однако гармоничное развитие межэтнических отношений всегда было и будет одним из магистральных направлений государственной политики.

12 августа заместитель директора департамента информации и печати МИД России Николай Лахонин, заявил что страна полностью поддерживает позицию Казахстана о готовности пресекать любые проявления национализма на фоне данных о проведении в республике так называемых языковых рейдов.

Так, в последнее время казахстанские националисты организовывают «языковые рейды», во время которых они заходят в магазины и государственные учреждения и проверяют знание казахского языка работниками. Акции снимают на камеру, видео затем выкладывают на YouTube.

Правоохранительные органы Казахстана в связи с этим расследуют уголовное дело о разжигании межнациональной розни.

В свою очередь, российский общественный деятель, журналист Владимир Легойда в беседе с «Известиями» прокомментировал ситуацию с русскими, живущими в Казахстане. Он подчеркнул, что ему больно видеть ситуации, в которых ущемляются права русских жителей Казахстана. В первую очередь, как считает журналист, необходимо, чтобы на любые проявления национализма реагировала местная власть.

Читайте также
Прямой эфир