Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Мир
Два человека погибли при стрельбе в Лас-Вегасе
Мир
Четыре человека погибли в результате обрушившегося на Сент-Луис торнадо
Мир
В Чикаго выставили на аукцион дом детства папы римского Льва XIV за $250 тыс.
Мир
СМИ сообщили о допросе Секретной службой экс-главы ФБР из-за призыва к убийству Трампа
Армия
Российские военнослужащие рассказали об освобождении Вольного Поля в ДНР
Происшествия
В Красноярском крае школьники-зацеперы погибли от удара током на крыше электрички
Армия
Расчет ЗРК «Бук-М3» уничтожил украинские реактивные снаряды РСЗО HIMARS
Общество
Летевший из Горно-Алтайска в Москву самолет вынужденно сел в Новосибирске
Мир
В ЦАХАЛ сообщили об успешном перехвате запущенного с востока дрона
Мир
The Telegraph рассказала об опасениях Киева касательно встречи Трампа и Путина
Мир
Орбан призвал лидеров Европы начать вести диалог с Путиным
Мир
Предприниматели из Вологды вошли в топ-10 списка самых богатых жителей Британии
Армия
Экипажи Су-25 ВКС РФ уничтожили опорный пункт и личный состав ВСУ
Страна
Два человека погибли в ДТП на трассе в Тюменской области
Армия
Расчеты БПЛА «Молния» уничтожили опорник и военную технику ВСУ
Общество
Изъятая у москвича пума успешно адаптировалась к жизни в Московском зоопарке
Мир
В Боливии полиция применила слезоточивый газ против сторонников экс-президента

Эксперты оценили влияние смерти принца Филиппа на британскую монархию

0
Фото: TASS/PA/Kirsty Wigglesworth
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Институт британской монархии сейчас гораздо более устойчив, чем в некоторые моменты XX века, сказала «Известиям» колумнист газеты The Independent, эксперт дискуссионного клуба «Валдай» Мэри Дежевски. По ее оценке, смерть супруга королевы Елизаветы II, которая 21 апреля отмечает 95-летие, этот институт не пошатнет, но станет началом перехода власти к более молодым поколениям.

«С практической точки зрения смерть принца Филиппа для будущего этого института никаких осложнений не несет. Королева остается на троне. Его наследование защищено: если не случится какого-то конституционного шока, он перейдет к принцу Чарльзу, а от него — к принцу Уильяму, который передаст власть своему сыну — принцу Джорджу. Но это не значит, что смерть герцога Эдинбургского ни на что не повлияет: до конца своего правления королева будет появляться на публике одна или с младшими членами семьи. Визуально это будет означать, что переход к следующему поколению уже начался», — сказала «Известиям» эксперт.

По мнению эксперта, сейчас монархия выглядит куда более защищенно, чем это было в некоторые поворотные моменты XX века: кризис 1936 года с отречением от престола Эдуарда VIII, расставание принца Чарльза и принцессы Дианы в 1992 году и дальнейшая ее гибель в 1997 году (а точнее, неверно считанная Букингемским дворцом реакция британцев на эту гибель). Интервью принца Гарри и его супруги Меган Маркл, которое они дали Опре Уинфри в марте этого года, слегка повредило королевской семье, но оно было ничем по сравнению с предыдущими кризисами, отметила Мэри Дежевски.

«Содружество наций как группа государств, связанных с Великобританией колониальной историей, также выглядит стабильным. Нет действительно острых проблем, таких как апартеид в Южной Африке или правление белых на территории бывшей Родезии (ныне Зимбабве), которые в прошлом создавали конфликты в Содружестве. Более того, повышенное внимание Великобритании к Содружеству после выхода из Европейского союза означает, что Лондон ведет себя более осторожно, дабы не нарушить равновесие», — сказала эксперт.

Супруг королевы Великобритании Елизаветы II принц Филипп, герцог Эдинбургский, скончался 9 апреля в возрасте 99 лет. Его похоронили 17 апреля в часовне Святого Георгия Виндзорского замка, резиденции монарха под Лондоном.

Подробнее читайте в эксклюзивном материале «Известий»:

Боже, хвали королеву: что Елизавета II значит для Великобритании

Читайте также
Прямой эфир